Командир выглядывая из-за укрытия, дает очередь по изгоям, и начинает продвигаться вперед.
— Эванс, выглядывай и прикрывай меня. Когда я окажусь вон у того контейнера, прекращаешь огонь и ползешь так быстро, как можешь, я буду прикрывать, понял?
Я киваю и, высовываясь из укрытия, стараюсь вести прицельный огонь. Вся улица усеяна трупами, моих одногруппников и просто бесстрашных, с которыми я успел познакомится. Фор тоже с нами пошел на эту вылазку, интересно, где он? Тоже лежит где-то тут с прострелянной башкой, или все-таки где-то прячется? Доползаю до командира.
— Шеф, а где Фор, ты его видел?
— Итона завалило обломками при взрыве, сынок. Мне жаль…
Черт, бл*дь, еб*ть его в качель, Итон, х*есос, как ты мог погибнуть, я с тобой не разобрался еще!!! Ах, черт… Пуля, чиркнув по металлу, рикошетом мазнула мне по руке. Несмотря на то, что рана не глубокая — по касательной прошла, но все равно кровит. Ладно, х*й с ней, потом разберемся. Смотрю, что у Шепарда вся нога в крови.
— Шеф, чего с ногой?
— Да, задело маленько… Ты давай, Эванс, я тебя прикрою, ползи вон в тот дот, оттуда будешь отстреливаться, пока патроны не кончатся, а потом забаррикадируешься и будешь ждать подкрепление, ребята выехали уже!
— Нет, шеф, я тебя не брошу. Вместе будем…
— Заткни свой х*ев рот, Эванс, бл*дь, и делай то, что тебе приказывает старший по званию!!! Если мы с тобой тут вдвоем будем, то поляжем оба, мы не в силах вести круговой огонь… Ты глянь, у тебя вся рука в кровище, ты сейчас крови потеряешь поллитра и все, будешь не боец. Быстро пошел, пока можешь двигаться!!!
Но я, осмотревшись и увидев, что чуть в отдалении есть укрытие, спрятавшись за которым, можно пролезть к доту, хватаю его за плечи и тащу туда. Пули, нещадными взвизгами чертят и выбивают крошево из бетона вокруг меня, но мысль о том, что дот уже близко, заполняет все сознание и дает неимоверные силы. Шепард ругается по матушке и не только, грозит мне судом Бесстрашных, но я не могу его оставить. После того, как я видел его, ползущего ко мне сквозь пули, я не могу себе позволить быть слабее, чем он. Дот уже в нескольких метрах, но пуля прошивает предплечье. Я выпускаю шефа, и он на боку, ползком сам ползет до укрытия. Я влезаю туда же.
— Еб*ть-перемать, Эванс, ты о чем думаешь, сучий выбл*док? Ты ж у меня сейчас кровью истечешь тут, придурок, а мне потом по башке из-за тебя получать. А ну, смотри в мой вещь-мешок, там вроде бинты есть.
Бинты я обнаруживаю там, где шеф указал, и сразу же разрываю шефу штанину, посмотреть, что с ногой. Он перехватывает мои руки, ругается, говорит, чтобы я кровь у себя останавливал, но в моей руке нет пули, а вот у шефа под вопросом. Здоровой рукой я перехватываю руку шефа и глядя на него яростно, отвечаю на его вопли:
— Если ты думаешь, что я буду тут сидеть и смотреть, как ты отъезжаешь тут или теряешь конечность, я вообще тогда не понимаю, что мы тут вместе делаем. Чего ж ты меня не бросил там, под пулями, бл*дь, а? — Но тут взрыв разносит дот с одной стороны. Пулю, которая засела у шефа в ноге, вытаскивать нет времени, черт. Быстро, как только могу, перетягиваю ему рану, и мы отползаем к дыре, чтобы можно было отстреливаться. Левая рука действует плохо, и я чувствую, что начинает кружиться голова. Мда, боец из меня никакой сейчас.
— Эванс, придурок, давай, быстро перетягивай свой огнестрел! Ты живой тут нужен сейчас, ясно? Потом можешь помирать сколько хочешь, а сейчас мне нужен боец!!! Выполнять приказ!!!
Сквозь пелену, которая начинает окутывать мое сознание, кое-как перетягиваю рану, одной рукой, зубами, как получается. Голова все равно кружится, но стрелять я еще могу. Шепард уже весь в испарине, его начинает колотить от кровопотери, еще немного и он потеряет сознание. А я ничего. Стреляю, даже снимаю кое-кого из недовольных.
Наконец выстрелы стихают, взрывов тоже нет. Я лежу рядом с дырой, перед глазами мелькают темные круги, Шепард то теряет сознание, то в себя приходит. Вокруг тишина стоит, похоже, выжили только мы с ним, остальной отряд весь полег тут. Бл*дь, ну как так? Откуда же они тут взялись, ведь не было их тут? Как из-под… Черт! А ведь точно, могли пройти по подземным коммуникациям! Надо бы выяснить, есть ли тут такие и где городские коммуникации вообще находятся!!!
— Слышь, Эванс! А ты ничего-то, ведь, парнишка… — шеф явно бредит, потому что он отродясь никого не хвалил, — правду про тебя говорят, что ты охотник на дивергентов? Что ты умеешь по нюху их определять?
— Откуда столько позитива с мой адрес, шеф?
— Да вот, говорят, ты Амара сдал, да и многие, кого раньше заподозрили в дивергенции, стали пропадать. Сначала думали, что просто кто-то из лидеров их сдает, а потом решили, что это ты…
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Шепард. И не хочу продолжать развивать эту тему.
— Слушай, сынок. Я не верю в эти россказни. Однако… С тех пор, как ты появился… Правда, люди стали пропадать, так вот, я хочу тебе сказать, если все слухи правда… Ты меня просто пристрели, а? Не сдавай меня эрудитам…