Читаем В путах времени полностью

Меня же, как обычно, угораздило попасть в эпицентр событий. Да... Зачем же меня Челард затащил в звездолет? На экскурсию? Познакомить с достижениями предков? Что-то в его бескорыстный энтузиазм слабо верится... Хотя он и ученый человек для своего времени, и фигура достаточно крупная, просветитель... И все же это вельможа, интересами своего рода он не будет пренебрегать, не тот век, не та школа... Надо подниматься в рубку, куда, скорее всего, отправился Эхолк, а с ним Челард и Ласси. Зачем они туда полезли? Ведь корабль мертв, неуправляем. Кальты используют его, похоже, в качестве храма - места поклонения умершим пришельцам... "

* * *

Дверь в рубку была открыта. Вокруг выдвижного пластикового столика, перед выключенным пультом управления, сидели в креслах Челард, Эхолк и Ласси.

Эхолк выглядел при бледном свете дневных ламп измученным и невозмутимым. Челард и Ласси показались Валентину излишне взволнованными и раскрасневшимися.

- Входите, входите, Маренти! - сказал Челард, заметив в дверях Валентина. - Мы вас уже устали ожидать. Даже вот успели с принцессой поспорить на ваш счет!

- Решали мою судьбу?

- Ну что вы! - усмехнулся Челард. - Судьбу предопределяют боги, а мы всего лишь смертные. Нет, мы спорили о том, можем ли мы доверить вам свои судьбы. Ведь это как раз вы некоторым образом для нас являетесь божеством. Кстати, вы теперь, как мы понимаем, удовлетворили свое любопытство? Все ли в порядке там, в сокровищнице знаний? Та книга на столе, вы прочли ее?

- Да. Благодарю. Теперь мне многое стало понятным.

- Эхо звезд. Хорошо... - пробормотал Эхолк. - Если ему понятен язык рукописи, значит, он - сын звезд и причастен к тайнам... Ему можно довериться... Говори, Челард!

Челард бросил быстрый взгляд на старца, посмотрел на принцессу, рассеянно рассматривающую многочисленные приборы рубки, и обратился к Валентину:

- Вы, Маренти, присутствовали на военном совете и вполне представляете истинное положение дел вокруг княжества.

Если еще вчера можно было надеяться, что наши враги не успеют захватить и разграбить калийские земли до подхода войск принца Клая, то сегодня полученные сообщения о передвижениях войск Вепра и Пирона сводят все наши надежды на нет. Нас спасет только чудо. Смотрите сюда...

Челард достал из кармана свернутую в трубку пергаментную карту Калии и развернул на столике перед Валентином. Эхолк щелкнул выключателем. Зажглись дополнительные лампы. При этом в глазах Ласси вновь мелькнул страх, что было замечено Валентином... "Принцесса все еще не может освоиться с чудесами... Что ж, возможно, это и к лучшему... "

- Смотрите, - повторил Челард, осторожно расправляя лист пергамента и почти с. нежностыо проводя ладонью по изображениям городов, гор, рек и лесов княжества. Карта была сделана с большим мастерством. - Зто горный массив Ас, с севера ограничивающий калийскую долину.

Палец Челарда скользнул по северной гряде гор, уперся в один из горных перевалов, через который проходила дорога из Кароса.

- Здесь, - прошептал Челард, - наше ополчение будет удерживать заставу от легионов Вепра. За перевалом, к северу, начинается глубокое ущелье Тьмы. Дорога по нему трудна, петляет над пропастью и горными речками. В горах в это время года возможны снегопады и метели. Врагам, негде развернуться, и можно сравнительно небольшими силами удерживать перевал и вход в ущелье. Наше ополчение здесь готово к битве и, думаю, продержится до подхода войск князя. За северные крепости княжества я почти спокоен. Другое дело - южные границы. Здесь горы значительно ниже. Долины рек более пологие, и движению крупной армии Пирона сколько-нибудь серьезного сопротивления даже всеми имеющимися у нас силами не оказать. Войска маршала, по донесениям наших шпионов, вышли из границ Харотского царства и повернули не строго на север, к Каросу, а на северо-восток, к границам нашего княжества. Это подтверждает худшие наши предположения. Уже почти явны предательство Пироном интересов Империи и его намерение захватить Калию до подхода войск Клая. Солдатам Пирона, чтобы пройти быстрым маршем Харотское предгорье и выйти в долину реки Ли, на прямую дорогу, ведущую в княжество, потребуется самое большее двое суток. То есть завтра к вечеру они войдут в Калию, сметая все и всех на своем пути.

- Пожалуй, вы правы, Челард, - согласился Валентин. - С юга вашу страну защищать куда труднее. Правда, мы с вами на днях посещали приграничную крепость, стоящую на крутом берегу Ли, но, хотя стены крепости и ремонтировались, против большого войска вашими силами ее не удержать. Видимо, калийцам придется запираться в городах и выдерживать осады и штурмы врагов до подхода передовых легионов принца Клая. Другого выхода, наверное, нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези