Читаем В рассветный час полностью

Принц Эррин стоит перед Советом, на нем скрестились взгляды, и он, кажется, колеблется, как поступить. И выбирает, на взгляд Дейна, не самое лучшее решение – не говоря ни слова, занимает место своего отца, выдерживает паузу и произносит:

– Начнем же, господа!

Остальные усаживаются по местам. Лорд Западных земель откидывается на спинку кресла, сцепив руки на колене. Дейн готов поклясться, что он сжимает пальцы до белизны, хоть и не видит их под перчатками, но почему? Ничего оскорбительного принц не сделал, а что пренебрег условностями этикета… Это можно списать на свойственные молодости волнение и неуверенность.

Но вот и лорд Южных земель скрещивает руки на груди, по-прежнему спокойно глядя на принца. Теперь во взгляде его можно уловить тень презрения.

В глазах председателя Совета царит космический холод.

– Как будет угодно вашему высочеству, – говорит он, поднимаясь. – Итак, господа, на сегодняшней повестке дня…

«Все что-то знают, – думает Дейн. – Во всем есть некая тайная подоплека, лишь я один не в курсе. Это скверно. Грядут перемены, и я не смогу отсидеться в своих лабораториях, как бы мне этого ни хотелось. За мной – Восточные земли, моя семья и мой народ. И как бы ни было мне противно играть в эти игры, я должен разобраться в происходящем. Быть может, стоит поговорить с Кервеном? Вероятно, он не откажется немного просветить меня. Я хорош в том, что касается истории, но в нынешних делах смыслю не так уж много, придется наверстывать…»

– Ваше предложение? – слышит он голос председателя. По счастью, тот обращается не к нему, а к принцу.

– Я полагаю, необходимо принять превентивные меры и покончить с набегами раз и навсегда, – немедленно отвечает тот, и Дейн догадывается, о чем идет речь: о постоянных вылазках кочевников на юго-западной границе Союза земель. – Эту заразу бесполезно истреблять по частям, нужно выжечь само гнездо, из которого она распространяется.

– Соглашусь с вами, Ваше высочество. Вы? – теперь Кервен смотрит на Дейна и, кажется, едва заметно качает головой.

Что он имеет в виду? Промолчать? Нет, положено высказаться, но это ведь можно сделать по-разному…

– Я не обладаю достаточной компетенцией в делах военных, чтобы судить о тактике и стратегии борьбы с кочевниками, – как можно более обтекаемо отвечает Дейн. – Но каким бы ни было решение, с моей стороны войскам будет оказана вся возможная поддержка.

Лорд Кервен опускает ресницы. Было ли это знаком одобрения или наоборот? Может, Дейну просто показалось? Невозможно, чтобы кто-то диктовал свою волю остальным, это дискредитирует саму идею Совета!

«Я ничего не понимаю, – Дейн сохраняет спокойствие, но чувствует себя неуютно. – Меня явно втягивают в какую-то игру… Да нет, уже втянули! А я даже не знаю ни ее правил, ни тем более цели…»

Теперь лорд Кервен обращается к лорду Сейтену, тоже смотрит на него пристально, но Дейн не может разобрать, подает ли он тому какой-то знак.

– Я возражаю, – громко произносит Сейтен. Голос у него довольно высокий и резкий, словно чаячий крик. Правда, не настолько противный, добавляет про себя Дейн.

– Объяснитесь, – предлагает председатель Совета.

– Его высочество, равно как и присутствующий здесь лорд Восточных земель, не обладает достаточной компетенцией, чтобы судить о тактике и стратегии борьбы с кочевыми племенами, – по-прежнему громко и зло произносит тот. – Однако лорд Восточных земель честно признает данный факт, тогда как его высочество принимает решение, основываясь, должно быть, на почерпнутых из романов сведениях, не имеющих ничего общего с объективной реальностью.

– Каково же ваше предложение? – Кервен по-прежнему невозмутим, а вот Дейну не по себе.

Он полагал, что лорд Западных земель – ставленник председателя Совета и беспрекословно подчиняется ему, однако… Или так задумано? Нет, не похоже, Сейтен скверно умеет притворяться, он не сумел бы так сыграть: в нем клокочет настоящая ярость. Почти такая же, как у его предшественника, и Дейн вспоминает привычные пути отхода: столько лет прошло, что он позабыл, как лучше укрываться от всепоглощающего пламени… Правда, надеется, что до этого не дойдет: Сейтен все-таки держит себя в руках, хотя и не без труда.

– Пограничные отряды достаточно эффективно справляются с проникающими на нашу территорию отрядами, – отвечает лорд Западных земель. – Охотиться за кочевниками – занятие бессмысленное и бесперспективное. Искать их становище на Теневой стороне – тем более. Вдобавок нашей кавалерии не угнаться за ними – лошади кочевников за день покрывают огромные расстояния.

А вот это обидно: Восточные земли поставляют коней в войска, и эти скакуны всегда считались самыми лучшими! Среди лошадей южных кровей достаточно быстрых как ветер скакунов – их используют гонцы, а вот восточные кони и достаточно резвы, и в то же время выносливы и неприхотливы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы