Читаем В ритме фламенко полностью

Первый раз в жизни Маргарет подумала о том, какая чудовищная и равнодушная бездна таится под мерцающей бликами шелковистой зеленовато-голубой поверхностью. Ей стало страшно, словно бы сама судьба приблизила к ней бледное лицо с широко распахнутыми темными глазами и со странной тоской заглянула прямо ей в душу.

Вдруг сильно закружилась голова, и молодая женщина, нервно опустившись на скамью, вцепилась в твердое влажное дерево обеими руками. Широкая спина Микаэля, за весь недлинный путь до берега не произнесшего ни слова, не выражала ничего. Он даже головы не повернул. Просто довел катер до причала, учтиво помог ей выйти и проводил до отеля, ровным голосом пожелав спокойной ночи.

Маргарет, в глубине души прекрасно осознающая, что сама, своими руками испортила такой чудесный вечер, с трудом добралась до кровати, стянула с себя вещи, резко пахнущие морем, солью, солнцем, — и расплакалась. Всегда такой любимый, этот запах теперь вызывал только тошноту.

5

Следующую неделю Маргарет провела в горестных раздумьях. Микаэль исчез и не подавал никаких признаков жизни. Молодая женщина начала уже подумывать, не приснилось ли ей все это сногсшибательное приключение. Она попыталась отвлечь себя работой и теперь пропадала в лаборатории с утра до ночи, с головой погрузившись в опыты и наблюдения.

К тому же англичанка наконец-то поближе познакомилась со своими коллегами, а то события предыдущих дней неслись так стремительно, что было не до того. За исключением суровой мисс Вандербилт и противного месье Малярба, она толком никого и не знала.

Теперь выяснилось, что в одном кабинете с Маргарет обретается еще и Джессика — хорошенькая и смешливая американка лет двадцати пяти, коротко стриженная блондинка, так же, как и она, помешанная на акулах.

Также в их отделе работали черноглазая и черноволосая испанка Франческа и Ти Мэйхуа, китаянка, приехавшая в «Аквариум» на практику. Общительные девушки быстро подружились и теперь вместе распивали чай с сандвичами в обеденный перерыв, старательно игнорируя своего непосредственного начальника…

Однако все старания, которые предпринимала Маргарет для того, чтобы хоть немного отвлечься от грустных мыслей, не приводили к ощутимому результату. Любимое, казалось бы, занятие теперь вызывало томительную скуку, а время текло невыносимо медленно. Если бы кто-нибудь две недели назад сказал молодой специалистке, что ей будет до тошноты неинтересно работать в вожделенном «Аквариуме», она бы рассмеялась тому в лицо. Как только можно поверить в такое!

Но следовало посмотреть правде в глаза: исследования не выглядели такими уж захватывающими, а мысли неумолимо разбредались в разные стороны. К своему великому ужасу, Маргарет забывала вымыть пробирки, перестала выключать приборы, а в один прекрасный день дошло до того, что не включила вовремя термостат и благополучно запорола серию опытов.

После истории с термостатом она впала в панику и взяла двухдневный отпуск за свой счет. К слову сказать, несчастная жертва карьерных амбиций слегка простудилась, что при установившейся сейчас жаре выглядело совершенно невероятным. Возможно, во всем виновата была злополучная морская прогулка, а может быть, просто скверное настроение.

Увы, работа на новом месте, с холодных и туманных берегов Англии казавшаяся беспрерывной череды великих открытий в райских кущах, на самом деле не очень-то заладилась.

Сидя в номере отеля, Маргарет злилась на жизнь, на себя, на окружающий мир и даже на бесконечную жару за окнами, слегка спадающую только к вечеру. Да и то все облегчение заключалось в том, что прямые солнечные лучи сменялись жарким маревом, поднимающимся в сумраке от раскаленного асфальта и смутно белеющих каменных стен. Море, такое близкое теперь, казалось забытой сказкой или чьим-то недобрым вымыслом.

Молодая женщина одиноко сидела в номере, пила аспирин, с терпеливой безнадежностью полоскала горло противным эвкалиптовым раствором, старательно спала в колючих шерстяных носках — ничего конечно же не помогало. Одиночество выглядело теперь невыносимым, хотя еще месяц назад она отдала бы за возможность побыть одной пару десятков лет жизни.

По счастью, на второй день ее вынужденного затворничества в номере мелодично зазвонил телефон. Франческа, обеспокоенная внезапным и длительным исчезновением молодой англичанки, решила справиться о ее здоровье и раздобыла координаты.

— Да у меня все в порядке, — смущенно пробормотала не привыкшая к проявлениям внимания Маргарет. — Просто горло першит и температура…

— Ну ты лечись, — защебетала Франческа. — Мы без тебя уже соскучились. Да и месье Малярб живо интересуется, куда это ты пропала.

Чтоб ему самому пропасть!

— Передай, пожалуйста, месье Малярбу, что у меня ангина, — мрачно ответила больная.

— Врешь! — радостно воскликнула Франческа. — Какая может быть ангина в такую жарищу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы