Читаем В роли возлюбленного полностью

- Если ты считаешь, что между нами нет ничего, кроме физического влечения, что в этом плохого? Может, нам стоит этим воспользоваться?" Позволим себе легкую любовную интрижку без взаимных обязательств.

Джина остановилась на секунду, пораженная услышанным, затем снова стала собирать разбросанные вещи.

- Если ты можешь пойти на такое, то у меня есть принципы.

- То есть ты хочешь сказать, что для тебя важно испытывать к человеку глубокое чувство, чтобы иметь с ним интимные отношения?

- Именно так. А поскольку ни ты, ни я таких чувств друг к другу не питаем, я не собираюсь ложиться с тобой волостель. - Джина указала рукой на дверь. - А теперь выйди, мне нужно одеться!

- Мисс Майкле, там с вами кто-то есть? - снова раздался голос Натали, на сей раз взволнованный.

Джина открыла дверь и, не обращая внимания на потрясение Натали, пояснила:

- Это всего лишь Джералд, он помогал мне с застежкой. Но он уже уходит.

- Да, я ухожу. - Но в следующий раз ты не отделаешься от меня так просто, красноречиво сказал его взгляд.

Как только Джина снова осталась одна, она в изнеможении опустилась на пуфик, все еще чувствуя поцелуи Джералда. Она знала, что не следовало открывать ему дверь. И уж конечно не следовало позволять обнимать себя. Но ничего не могла с собой поделать.

Джина стала стягивать с себя узкую юбку и заметила, что руки до сих пор дрожат Она вгляделась в свое отражение в зеркале. Что в ней могло привлечь Джералда? Может быть, она слишком критично к себе относится?

Она вспыхнула при воспоминании о взгляде Джералда, полном желания, о нежности его прикосновений. Рядом с этим человеком она забывала, кто она такая и где находится.

Но ей не нужен такой мужчина, как Джералд, постоянно живущий на грани риска. Однако она не помнила, чтобы хоть раз эта мысль пришла ей в голову, когда она находилась в его объятиях. Как бы она ни предупреждала себя, что в будущем он способен вольно или невольно причинить ей боль, все предостережения разума мигом улетучивались, стоило ему поцеловать ее или даже просто дотронуться до нее.

Единственный выход - сторониться его.

Скоро тетушка Роза уедет, и после обещанной встречи они никогда больше не увидятся.

Джина решительно сняла бикини, быстро оделась и вышла из тесной кабинки.

При виде ее старушка поднялась и разочарованно развела руками.

- Я так надеялась, что ты продемонстрируешь что-нибудь для меня.

Джина притворилась расстроенной.

- Извини, я не знала, что ты хочешь посмотреть.

- Ничего страшного, главное, чтобы вы с Джералдом остались довольны.

Тетушка Роза заплатила за вещи, которые нехотя отобрала внучатая племянница, поблагодарила Натали за помощь и направилась к выходу, сияя улыбкой и что-то мурлыча под нос.

- Теперь идем за обувью.

Джина тяжело вздохнула. Но, по крайней мере, ей не придется раздеваться, меряя туфли. Однако у нее вряд ли найдутся силы, чтобы снять и надеть с десяток пар обуви, если Джералд будет стоять рядом, а его взгляд скользить по ее ногам Она подняла на него глаза и поняла, что он прочитал ее мысли.

С заговорщическим видом подмигнув Джине, Джералд взял тетушку Розу под руку.

- Что, если нам сначала перекусить где-нибудь? Я проголодался.

Джина благодарно посмотрела на Джералда и вдруг обнаружила, что после всего, что произошло в примерочной, тоже не прочь поесть.

Наверное, так подействовали переживания, решила она.

Они вышли из магазина и пешком отправились вниз по улице в поисках уютного местечка. Первым на их пути оказался небольшой греческий ресторанчик.

- Каждый раз, когда я ем греческие блюда, я вспоминаю то далекое время, когда мы с Энрике ездили в Грецию, - мечтательно произнесла тетушка Роза, глядя на принесенный официантом салат.

В ее голосе прозвучало нечто такое, что заставило сердце Джины болезненно сжаться. Какой блеск появляется в глазах семидесятипятилетней старушки, когда она вспоминает своего мужа! - подумала она. Как же ей тяжело, наверное, жить одной, без него... И остались ли сейчас на свете люди, способные продолжать любить человека, которого уже давно нет в живых?..

Тетушка Роза нагнулась к Джине и взяла ее за руку.

- Глядя на вас с Джералдом, я снова вспоминаю, каково это быть влюбленной. - Затем посмотрела на молодого человека и доверительным тоном произнесла:

- Джералд, я хочу, чтобы ты пришел к нам поужинать в следующее воскресенье. На этот раз в узком семейном кругу.

Он кивнул.

- Спасибо. Обязательно приду.

Роза взглянула на Джину.

- И я надеюсь, что в этот раз я наконец услышу от вас то, чего так давно жду.

Глава 7

Джина долго ворочалась с бока на бок, прежде чем ей удалось уснуть. То ее мучил вопрос, как же выпутаться из истории с тетушкой Розой, то жгли воспоминания о сегодняшнем происшествии в магазине.

Роза явно требует от них объявления о помолвке на семейном ужине. Да любой мужчина, будь он даже по уши влюблен, сбежит, едва услышав такое! К чести Джералда надо сказать, что он неплохо играет свою роль и на слова Розы отреагировал как нельзя лучше, так что "невесте" не пришлось краснеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза