- Если ты считаешь, что между нами нет ничего, кроме физического влечения, что в этом плохого? Может, нам стоит этим воспользоваться?" Позволим себе легкую любовную интрижку без взаимных обязательств.
Джина остановилась на секунду, пораженная услышанным, затем снова стала собирать разбросанные вещи.
- Если ты можешь пойти на такое, то у меня есть принципы.
- То есть ты хочешь сказать, что для тебя важно испытывать к человеку глубокое чувство, чтобы иметь с ним интимные отношения?
- Именно так. А поскольку ни ты, ни я таких чувств друг к другу не питаем, я не собираюсь ложиться с тобой волостель. - Джина указала рукой на дверь. - А теперь выйди, мне нужно одеться!
- Мисс Майкле, там с вами кто-то есть? - снова раздался голос Натали, на сей раз взволнованный.
Джина открыла дверь и, не обращая внимания на потрясение Натали, пояснила:
- Это всего лишь Джералд, он помогал мне с застежкой. Но он уже уходит.
- Да, я ухожу. - Но в следующий раз ты не отделаешься от меня так просто, красноречиво сказал его взгляд.
Как только Джина снова осталась одна, она в изнеможении опустилась на пуфик, все еще чувствуя поцелуи Джералда. Она знала, что не следовало открывать ему дверь. И уж конечно не следовало позволять обнимать себя. Но ничего не могла с собой поделать.
Джина стала стягивать с себя узкую юбку и заметила, что руки до сих пор дрожат Она вгляделась в свое отражение в зеркале. Что в ней могло привлечь Джералда? Может быть, она слишком критично к себе относится?
Она вспыхнула при воспоминании о взгляде Джералда, полном желания, о нежности его прикосновений. Рядом с этим человеком она забывала, кто она такая и где находится.
Но ей не нужен такой мужчина, как Джералд, постоянно живущий на грани риска. Однако она не помнила, чтобы хоть раз эта мысль пришла ей в голову, когда она находилась в его объятиях. Как бы она ни предупреждала себя, что в будущем он способен вольно или невольно причинить ей боль, все предостережения разума мигом улетучивались, стоило ему поцеловать ее или даже просто дотронуться до нее.
Единственный выход - сторониться его.
Скоро тетушка Роза уедет, и после обещанной встречи они никогда больше не увидятся.
Джина решительно сняла бикини, быстро оделась и вышла из тесной кабинки.
При виде ее старушка поднялась и разочарованно развела руками.
- Я так надеялась, что ты продемонстрируешь что-нибудь для меня.
Джина притворилась расстроенной.
- Извини, я не знала, что ты хочешь посмотреть.
- Ничего страшного, главное, чтобы вы с Джералдом остались довольны.
Тетушка Роза заплатила за вещи, которые нехотя отобрала внучатая племянница, поблагодарила Натали за помощь и направилась к выходу, сияя улыбкой и что-то мурлыча под нос.
- Теперь идем за обувью.
Джина тяжело вздохнула. Но, по крайней мере, ей не придется раздеваться, меряя туфли. Однако у нее вряд ли найдутся силы, чтобы снять и надеть с десяток пар обуви, если Джералд будет стоять рядом, а его взгляд скользить по ее ногам Она подняла на него глаза и поняла, что он прочитал ее мысли.
С заговорщическим видом подмигнув Джине, Джералд взял тетушку Розу под руку.
- Что, если нам сначала перекусить где-нибудь? Я проголодался.
Джина благодарно посмотрела на Джералда и вдруг обнаружила, что после всего, что произошло в примерочной, тоже не прочь поесть.
Наверное, так подействовали переживания, решила она.
Они вышли из магазина и пешком отправились вниз по улице в поисках уютного местечка. Первым на их пути оказался небольшой греческий ресторанчик.
- Каждый раз, когда я ем греческие блюда, я вспоминаю то далекое время, когда мы с Энрике ездили в Грецию, - мечтательно произнесла тетушка Роза, глядя на принесенный официантом салат.
В ее голосе прозвучало нечто такое, что заставило сердце Джины болезненно сжаться. Какой блеск появляется в глазах семидесятипятилетней старушки, когда она вспоминает своего мужа! - подумала она. Как же ей тяжело, наверное, жить одной, без него... И остались ли сейчас на свете люди, способные продолжать любить человека, которого уже давно нет в живых?..
Тетушка Роза нагнулась к Джине и взяла ее за руку.
- Глядя на вас с Джералдом, я снова вспоминаю, каково это быть влюбленной. - Затем посмотрела на молодого человека и доверительным тоном произнесла:
- Джералд, я хочу, чтобы ты пришел к нам поужинать в следующее воскресенье. На этот раз в узком семейном кругу.
Он кивнул.
- Спасибо. Обязательно приду.
Роза взглянула на Джину.
- И я надеюсь, что в этот раз я наконец услышу от вас то, чего так давно жду.
Глава 7
Джина долго ворочалась с бока на бок, прежде чем ей удалось уснуть. То ее мучил вопрос, как же выпутаться из истории с тетушкой Розой, то жгли воспоминания о сегодняшнем происшествии в магазине.
Роза явно требует от них объявления о помолвке на семейном ужине. Да любой мужчина, будь он даже по уши влюблен, сбежит, едва услышав такое! К чести Джералда надо сказать, что он неплохо играет свою роль и на слова Розы отреагировал как нельзя лучше, так что "невесте" не пришлось краснеть.