Читаем В сердце пантеры полностью

Двое высоких мужчин, с натренированными телами стояли по обе стороны… клетки. Это что еще за выкидоны? Он в плену? Мужчина подошел к краю, хватаясь крепкими руками за толстые бамбуковые палки, пытаясь раздвинуть их в стороны. Мускулы на руках и плечах напряглись, выпирая огромными буграми на теле, сжал зубы, но клетка не поддалась.

–Эй, черти!– Громыхнул так, что птицы вспорхнули на ветвях пальм, а эти двое так и остались неподвижно стоять.– Какого черта я сижу в клетке, как животное?– А в ответ тишина. Ярость пробежала по венам в одном потоке с горячей кровью. Что происходит вокруг и где мисс Вивьен?– Открывайте клетку или я разнесу здесь все в пух и прах!– Но это было только бесполезной тратой голоса и слов.

Час бесполезных угроз и попыток вырваться. Истуканы даже не пошевелились, а может это только макеты? Глянул в сторону охранников. Да нет! Дышат. Мышцы время от времени перекатываются на руках и вдоль обнаженных спин. Огромные копья в руках имели тяжелый вид, но пальцы у аборигенов ни разу не дрогнули, удерживая за толстые древа.

Уселся в углу своей тюрьмы, ожидая продолжения этого беспредела. Под ногами нашел несколько длинных травинок, проросших в полу. Такова реальность. Не все рождаются свободными, даже природа проросла в зоне заточения. Дернул за одну травинку, покручивая ее между пальцев.

Мисс Ви. Не хорошо поступил с ней. Мне не надо было отворачиваться от нее в тот момент, когда она просила нежности и объятий, в которых я отказал. Мне вообще надо было держать себя в руках с самого начала. Я всего-лишь ее телохранитель, который попал на этот остров по трагической случайности. Перелет в другую страну, по папиному приказу мисс О’Коннел изменил наши судьбы, арестовав в замкнутом пространстве необитаемого острова, который не давал нам пропуска всю прошедшую неделю. По какой случайности, до сих пор не могу понять, мы все же добрались до водопада? Флора сыграла с нами глупую шутку, окунув в объятия друг друга. Может девчонка и не понимала, что делает, но я. Я должен был думать своей головой, а не стоячим напряжением в джинсах. Прикрыл глаза, упираясь в бамбуковые перегородки спиной.

Она была так прекрасна в необычном свете излучаемого цветами. Глубоко вдохнул вспоминая тонкий сладкий аромат, который и привлекал меня к девушке. Он становился наваждением, проникал внутрь носа, рассыпаясь ядовитым желанием по всему телу. Никогда ничего не намеревался иметь с мисс Фурией, но природа решила иначе. Она отыгралась и на мне и на мелкой мисс.

В груди сжало гнетущим предположением, что мелкая мисс сейчас находится в опасности, окруженная дикарями. Они могут причинить ей вред, а ее душа не готова к таким событиям. Вскочил на ноги, подбегая к перегородкам, хватаясь пальцами в бамбук с новой силой и желанием срочно выйти из заточения и рушить все на своем пути, только бы спасти девчонку.

Парень лет пятнадцати, но с очень крепким телом, не свойственным этой возрастной категории вышел к нам из-за кустов. Легкие светлые брюки облегали длинные ноги. Он шел легкой летящей походкой, грациозной, словно кошка, мягко ступая босыми стопами по земле. Черный взгляд узких глаз казался слишком тяжелым для подростковой внешности. Угольные волосы укрывали спину и бронзовые плечи паренька.

–Вождь приказал привести чужеродного к скалам.– Проговорил ровным голосом, удерживая стальную беспрекословную ноту в голосе. Истуканы впервые зашевелились и обернулись ко мне. Что за черт? Глаза сверкали огненной радужкой в черной роговице.

                        *****

Племенное собрание у скал в такую жару, когда солнце стоит в зените и беспощадно выпаливает все вокруг. Мне было невыносимо жарко и хотелось кушать, но я должна была встретиться непонятно с кем и для чего.

Аборигены расселись кругом у сложенных по центру камней, над которыми я увидела пламя костра. Решили погреться, когда на улице чуть ли не сорок градусов? Приподняла скептически бровку, удивляясь местным привычкам.

–Им всегда холодно. Услышала рядом с собой тонкий тихий голосок.– Кровь покидает их тела вместе с душой, поэтому всегда разжигается костер. Там, в центре,– кивнула личиком малышка,– сидит вождь.

Слишком яркий, контрастирующий с местными жителями мужчина, сидел на высоком валуне у скал. Окинула взглядом присутствующих любопытных островитян, пришедших посмотреть на чужеродную диковинку. Молодые крепкие тела мужчин красовались обнаженными торсами, скрывая от взгляда только низ тела в светлых штанах. Женщины племени носили скромные платья, такие же, в какое была облачена и Маорика. Однотонные, цвета песка, оттеняющие смуглую кожу и жгучий черный цвет волос.

Старики сидели по кругу на низких валунах. Видимо так было положено по рангу, не сидеть выше или на уровне вождя. Старческие тела скрывались под плотной тканью длинных халатов, подпоясанных жгутами. В племени, видимо, умели обращаться с природным материалом, по-полной используя кору пальм для одежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги