Читаем В шаге от соблазна полностью

– Дополнительная работа, Лили? Вот, значит, что это для тебя?

– Прошу прощения?

– Я понимаю, не все идет гладко, возникают некоторые неудобства, но ведь не то, чтобы о тебе не заботились. И во Флориде на свадьбе мы неплохо повеселились.

– Да, во Флориде мы неплохо повеселились, Ной, и мы уже об этом говорили вчера вечером. Но это не значит, что я всего этого так уж хотела.

Ной не поверил своим ушам. Неужели она так наивна?

– Ну и чего же ты от меня хочешь? Ты ведь должна была понимать, на что идешь.

– Неужели? Как будто у меня был выбор! Тогда, в кабинете Сойера, вы дружно возложили ответственность за судьбу «Локк и Локк» на мои плечи. И вообще я согласилась только на выходные. А теперь я должна к тебе переехать. Уж этого я точно не планировала.

– Никто из нас. Ни ты, ни я.

На случай, если таблоиды наблюдали за ними, Лили назавтра уже перебралась в новую квартиру Ноя на семнадцатом этаже комплекса «Гранд-Легаси». Они устроили грандиозное шоу с перевозкой и перетаскиванием множества коробок якобы с ее вещами.

– Это последние? – поинтересовался Ной из домашнего кабинета, когда грузчики занесли очередную партию коробок.

– Думаю, да, – отозвалась Лили. Она изо всех сил старалась сохранять оптимизм, но их притворство претило ей все сильнее. Ей еще не приходилось переезжать к парню – Питер был против, и, как выяснилось, к счастью. А теперь она оказалась к Ною ближе некуда, и это тревожило ее.

Один из грузчиков дождался, пока Ной подпишет необходимые бумаги, и удалился вслед за остальными. И Лили осталась наедине с мужчиной, которому не в силах была противостоять и который держал ее профессиональное будущее в своих руках.

– Я, наверное, могу остаться в гостевой комнате.

– Да, конечно. А мне надо поработать.

Кабинет Ноя располагался через холл от гостевой, и Лили решила, что расстояние вполне безопасное. После вчерашнего разговора в офисе между ними все еще сохранялся холодок.

Лили принялась распаковывать вещи. Развесила в шкафу платья, блузки, юбки, мелочовку разложила в комоде.

Апартаменты Ноя были обставлены в лучших холостяцких традициях: дорогая современная мебель и ни одного мягкого дивана. Лили досталась просторная кровать: каркас из темного дерева со встроенными передвижными прикроватными тумбочками, удобный матрас, постельное белье строгого серого цвета. Она не имела представления, сколько ей придется прожить здесь, но, если все это затянется на недели, ей придется прикупить всяких мягких подушечек и ароматических свечей, чтобы создать хотя бы подобие уюта.

Недели? К тому времени нервы ее будут изрядно потрепаны. Как же трудно все время быть так близко к Ною и притворяться, что все в порядке и между ними ничего не произошло.

Тем не менее он сам предложил увеличить ее вознаграждение и даже согласился на три процента. Кроме того, это было их общее затруднительное положение. Они были в одной лодке – к добру ли, к худу ли, – и, возможно, ей, Лили, стоит быть с Ноем помягче.

– Я приготовлю что-нибудь на обед? Если ты не против? – спросила Лили, заглядывая в кабинет Ноя.

Он оторвался от документов и взглянул на нее своими прекрасными зелеными глазами. Что бы там ни было, а Лили сходила по нему с ума.

– Это вовсе не обязательно. Я закажу нам еду.

– Можно? – Она указала на коричневое кожаное кресло, стоявшее напротив его стола. Кабинет Ноя оказался очень даже уютным: красивый антикварный стол, мягкое освещение, черно-белые фото и старые джазовые афиши в рамках на стенах.

– Да, конечно. – Он поднялся, подошел к стоявшему в углу проигрывателю и поставил пластинку, негромко заиграл джаз.

– О, не слышала этого с тех пор, как была ребенком. Арт Тэйтум?

Ной кивнул.

Лили оглянулась. Пластинки занимали целый шкаф. Она встала, подошла к нему и принялась изучать названия.

– Мой дедушка постоянно слушал джаз.

– Ты меня назвала стариком?

– Нет, человеком, у которого есть проигрыватель и пластинки. Сейчас это редкость.

– Винил имеет особенное звучание. Неповторимое. Особенно когда слушаешь музыку пятидесятых – шестидесятых. Ее надо слушать только так.

– Не знаю никого, у кого было бы столько пластинок. Должно быть, ты их с детства собираешь.

– Не совсем. Подростком я очень любил музыку, у меня была неплохая библиотека. А потом я забрал коллекцию моего отца, которая ему никогда не была нужна. По выходным ездил по музыкальным магазинам. Много времени там проводил.

– Интересно. Это просто от скуки?

– Не знаю. Разве не всем подросткам бывает скучно? Сойер тогда уже съехал. Шарлотта занималась своими делами. В основном вечеринки устраивала. Я не ходил на вечеринки. Был ботаником.

Лили с трудом верила в то, что он рассказывал, но вспомнила, что как-то в разговоре он упомянул, что были и у него нелегкие времена.

– И девушки у меня в школе не было. Я тогда был толстяком.

– Ты врешь. Ты же такой подтянутый.

Он предостерегающе поднял указательный палец.

– Погоди-ка. Сейчас поищу фотодоказательства.

Он присел на корточки перед дубовым комодом, выдвинул нижний ящик, порылся в нем и достал фотоальбом. Полистал его и наконец передал Лили.

– Вот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Локка

Узнай ее взгляд из тысячи
Узнай ее взгляд из тысячи

Плейбой Сойер – владелец известнейшей сети отелей. Он много сил и средств вкладывает в развитие семейного бизнеса. Поэтому, когда возник вопрос, кому поручить создание грамотной рекламной кампании, способной вывести его дело на новый уровень, Сойер ни секунды не сомневается: справиться с этой сложной задачей сможет только его новая знакомая, специалистка по связям с общественностью Кендалл Росс. Он познакомился с обворожительной красавицей на свадьбе их общего знакомого, однако после восхитительной ночи любви продолжения не последовало. Кендалл очень настороженно относится к богатым и влиятельным мужчинам, а у Сойера есть проблемы с доверием к женщинам. И все же их ждет совместная работа… Смогут ли они справиться с влечением друг к другу и вместе создать успешный деловой проект?

Карен Бут

Любовные романы

Похожие книги