Он пальцем покрутил у глаз, полностью забинтованного и другого, целого, но едва видевшего.
— Левый несомненно восстановится очень скоро, — с уверенностью в голосе сказал ктар, — Но вот со вторым всё не так просто. Печать томбальского серебра излечить невозможно — чудо, что вы вообще выжили.
Всё ясно. Так и останусь циклопом. Забавно, за последние дни он почти уверился во всесильности местной медицины — отращивание конечностей, возвращение буквально с того света — и на тебе! Томбальское серебро, один чёрт знает, что это всё значит и почему всегда происходит именно с ним. Надеюсь, Феличиана, или Танниа, или вообще кто‑нибудь поможет ему во всём разобраться.
Комок неожиданно подступил к горлу. Проклятье, пожалуй правы те, кто считает, что лучше умереть, чем стать калекой.
— Спасибо, эстро Нару, — выдавил он наконец, — Сколько я вам должен?
— О, не беспокойтесь об этом, господин Тедор — ответил ктар, — Я состою на службе у губернатора Нарда. Он лично поручил заботиться о вас.
— Мне стоит поблагодарить его лично, — проговорил Андрей.
— Безусловно, — ответил ктар, — Губернатор у себя и наверняка примет вас. После всего, что вы сделали в заливе Роз, он о вас очень высокого мнения.
Залив Роз. Так вот как называлась та бухта.
Ещё раз поблагодарив врача, Андрей вышел. Но спустя минуту вновь вернулся и тщательнее расспросил доктора Шелаххира о том, как выбраться из лабиринта мостиков и лестниц.
Он был на 'Незабвенной', том самом плавучем замке, что видел в бухте во время своего первого визита на Ренеграну.
Ему потребовался почти час, чтобы выбраться на палубу. Проход на шканцы охраняли гвардейцы в сине — белых мундирах.
— Губернатор никого не принимает, — сообщил караульный, преграждая Андрею дорогу выставленным наискось мушкетом.
— А, ну ладно, — прохрипел он в ответ, — Попозже зайду.
Он собирался уже уходить, когда его вновь кто‑то окликнул.
— Капитан Теодоро!
Навстречу ему шагал великан в офицерских погонах. Андрей ещё не до конца разобрался в местных знаках отличия.
— Губернатор будет очень рад узнать, что вам стало лучше, — проговорил офицер, — Сейчас у него совещание. Если позволите, я провожу вас в приёмную — там вы сможете подождать его.
— А, — неуверенно проговорил Андрей.
Напор офицера слегка смутил его. Здоровяк определённо знал его, однако молодой человек совершенно не мог того вспомнить.
— Мы знакомы? — спросил он наконец.
— Да! — выпалил офицер, — То есть — нет. Но мы с ребятами видели, как вы подпалили хвосты себастийцам. Ящерицы пошли на приступ, но взрыв в гавани здорово их раздосадовал. Тогда‑то мы и поняли, что точно выиграем.
— А, в заливе Роз, — проговорил Андрей, словно ему доводилось жечь вражеские корабли ещё где‑нибудь.
— Именно там, капитан, — кивнул офицер, — Прошу за мной.
Он зделал приглашающий жест, но Андрей покачал головой.
— Нет — нет, я, пожалуй, навещу губернатора попозже. Для начала прогуляюсь, — он неуверенно посмотрел в сторону маячившего рядом маркитантской шхуны, — Как мне перебраться отсюда к обозу?
Здоровяк указал ему дорогу и проводил до самой шлюпочной палубы.
— Мы все страшно волновались за вас, — вещал по дороге офицер, — 'Бритта' стала настоящей героиней битвы. Наравне с 'Афилуццо', и 'Кристобалем', и 'Пиньей', и…
— Кстати, как мой корабль?
— Точно не могу знать, капитан, — ответил офицер, — Но, думаю, всё ещё на плаву.
И то хорошо.
Волна была достаточно высокой и швартоваться на ходу смог бы лишь настоящий ас. К счастью, в обозе таких было навалом.
Вахтенный козырнул офицеру и по команде пустил в воздух ракету, разорвавшуюся в вышине дымным облаком цвета начищенной меди. Такие продаёт лишь гильдия перевозчиков. Три — четыре страшно чадящих дымом катерка обязательно сопровождают любой приличный флот на марше. Простаивающие без дела на стоянках, во время переходов эти стремительные лодки становились просто бесценными во время переходов, если нужно было переместиться с корабля на корабль.
Одна ракета стоила около десяти серебряных монет и полностью покрывала поездку в одну сторону до любого корабля флотилии.
Пёстро раскрашенный — чтобы задобрить духов моря — пароходик резво вскарабкался на очередную волну, встав точно под выстрел. Андрей по вантам добрался до верёвочной лестницы и спустился вниз на борт катерка.
Гном у штурвала повернул к нему голову в безразмерном шлеме и пробулькал что‑то невразумительное. Облачение его напоминало старинный водолазный костюм, с той лишь разницой, что был он заполнен не воздухом, а водой, которая непрерывно насыщалась кислородом с помощью компрессора, что гном носил за спиной, точно ранец.
— В центр, — коротко сказал Андрей.
Гном понимающе кивнул и дёрнул один из рычагов. Катерок немедля прибавил скорости и, оторвавшись от борта 'Незабвенной' направился в самую гущу флота, следовавшего за ней.