Меня всё ещё продолжало мутить. И поскольку я пыталась справиться с очередным приступом тошноты, пытаясь выкинуть из головы образ Северина, пожирающего окорочок, то не особо улавливала суть их разговора.
– Я зайду к себе попить водички, – бросила я вслед Джен и Максу, когда мы поднялись на жилой уровень и проходили мимо моего номера.
Должно быть, я выглядела так же, как чувствовала себя, потому что подруга с тревогой спросила:
– Всё хорошо?
– Что-то голова закружилась, – я не стала сообщать, чем – а точнее, кем – было вызвано моё состояние. – Даже не знаю. Наверное, нервы. Идите, я догоню.
– Тебе точно не нужна помощь? – переспросил русский.
– Нет, спасибо, я справлюсь.
– Она догонит, пойдём, – хлопнула парня по плечу Джен.
На моей прикроватной тумбочке всегда стояло несколько пол-литровых бутылок с питьевой водой. Я открыла одну из них и сделала пару маленьких глотков. Из-за усилившегося головокружения пришлось сесть на кровать.
Самочувствие не улучшалось. Мои конечности дрожали от слабости, а лицо покрылось испариной.
Я сидела, держась руками за голову и глубоко дыша, и не сразу увидела, что в комнате кто-то появился.
Он бесшумно вошёл, так же бесшумно прикрыл дверь, и теперь стоял в нескольких шагах от меня.
– Вы ещё кто? – глухо пробормотала я, не узнав вошедшего.
– Я делаю это, чтобы мы все выбрались отсюда, – будто извиняясь, ответил мужчина с острыми чертами лица, до невозможности тощий, с густой бородой. Его тёмные волосы с проседью были небрежно собраны в хвост. – Ничего личного.
Не понимая, кто это такой и о чём он ведёт речь, и не подозревая ничего скверного, я отпила ещё немного воды и собралась было попросить объяснений у незнакомца. Но через секунду необходимость в этом отпала.
Мутный тип ловко достал из правого рукава толстовки поварской нож и, держа его в левой, чуть дрожащей, руке, направил острие на меня.
Это движение вкупе с напряжённым взглядом мужчины в один миг заставили меня забыть о недомогании.
– Вставай, – приказал он.
– Что вы хотите от меня? – растерявшись, я подняла руки вверх, словно он наставил на меня дуло пистолета, а не нож.
– Вставай и иди в угол, – более твёрдо выговорил бородач и тут же крикнул: – Быстрее!
Я подчинилась, а он, подходя ко мне, предупредил:
– Веди себя хорошо – и не пострадаешь.
Не успела я осознать смысл слов незнакомца, как тот резко забежал мне за спину, зажал мой рот и поднёс лезвие к горлу. В этот же момент дверь в комнату распахнулась, и внутрь вбежало трое парней в чёрном.
– Стоять на месте! – мужчина за спиной буквально оглушил меня своим криком. – Или я перережу ей горло!
Вбежавшие остановились, и один из них произнёс:
– Спокойно.
– Мне нужна Сандра, – нервно проговорил мой похититель. – Я буду разговаривать только с ней. А пока без резких движений покиньте помещение.
– Мы не можем оставить вас в таком… – начал было рыжеволосый охранник.
– Если вы будете делать то, что я говорю, с ней ничего не случится, – перебил его мужчина. – Так что аккуратно выйдите и прикройте за собой дверь так, чтобы вас не было видно.
Люди Заказчика переглянулись и выполнили то, о чём их попросили. Но не прошло и минуты, как из-за прикрытой двери донёсся женский голос:
– Мистер Адамс, это Сандра Смит. Я вхожу.
– Погодите, – ответил похититель. – Условие: вы входите одна, без оружия и полностью закрываете за собой дверь.
– Хорошо.
Смит проскользнула в номер, неслышно, будто не желая кого-то разбудить громким звуком, заперла дверь и повернулась к нам лицом. Ни одна мышца на нём не выдавала волнения женщины. Складывалось впечатление, что она каждый день с лёгкостью разрешает подобные ситуации.
– Не подходите ближе, – отрывисто бросил мой захватчик и потянул меня назад, чтобы мы оказались прямо в углу комнаты. Почему-то именно в этот момент я ощутила убийственно неприятный запах пота, исходящий от мужчины. Чувство тошноты, одолевавшее меня несколько минут назад, стремительно возвращалось.
– Я безоружна, в отличие от вас, мистер Адамс, – Сандра, вопреки словам агрессора, шагнула к нам поближе. – Так что не стоит меня бояться.
– Даю вам два часа, – сдавленным голосом проговорил он.
– На то, чтобы мы вас отпустили? – уточнила женщина. – Это невозможно.
– Нет, я хочу связаться со своей женой и детьми, – мужчина продолжал озвучивать требования. – Я просто хочу поговорить с ними хотя бы пять минут. Если вы этого не сделаете, через два часа я зарежу Элизабет Грант.
Последняя фраза должна была бы напугать меня. Но внутри я оставалась такой же спокойной, как Сандра Смит внешне, словно эти слова были сказаны не обо мне.
– Мистер Адамс, мы не можем этого сделать, – шатенка скрестила руки на груди. – Во-первых, потому что мир должен считать всех пассажиров пропавшего самолёта умершими. И вы, выйдя на связь с близкими, разрушите эту легенду. А во-вторых, хоть вы и не сумеете сообщить им местоположение нашей киностудии, всё же этот контакт приведёт к тому, что локация будет обнаружена. Современные технологии, вы ведь понимаете.
– Похоже, в этом и состоит его расчёт, – пробубнела я.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное