Читаем В широком прокате полностью

– Вы пошли на поводу не у меня, а у своего разума. Вы одна из немногих, кто осознал, что сопротивление только затянет освобождение. Поэтому вы солгали подруге. И поэтому в глубине души вы знаете, что если будете молчать об инциденте с мистером Адамсом, так будет лучше для всех.

Я могла сколько угодно негодовать из-за её самоуверенности, её хладнокровия, её жестокого здравомыслия. Но я не могла не признать её правоту.

– А он? – я посмотрела на Адамса. Тот сидел в прежней позе, но голова его покоилась теперь на коленках, а глаза были закрыты. Похоже, мужчина уснул.

– А зачем ему об этом болтать? – Сандра даже не глянула на него. – Люди склонны скрывать свои глупые поступки.

Только я собралась ответить ей, как приступ тошноты, о которой я уже успела позабыть, застал меня врасплох.

– Мисс Грант, с вами всё хорошо? – шатенка заметила, что со мной что-то не так.

Я метнулась в туалет.

После того, как мой организм исторг всё, что мешало ему нормально функционировать, самочувствие улучшилось. Правда, когда я умывалась, всё тело дрожало от слабости, но определённо мне стало легче.

– Думаю, вам тоже стоит посетить медицинский блок, – оставаясь в комнате, заявила Смит.

– Не нужно, – хоть в чём-то мне хотелось не следовать её указаниям. – Наверное, я слегка на взводе. Не знаю, может, из-за того, что мне «повезло» застрять неизвестно где, неизвестно на сколько и, во многом, неизвестно с кем! А ещё минут пятнадцать назад меня собирались убить! Не у всех такая стальная нервная система, как у тебя.

Я вернулась в комнату.

– Вы можете не показываться доктору, это ваше право, – Сандра развела руками. – Но если мы с вами хотим, чтобы не возникло лишних вопросов, вам нужно поддержать легенду о воспалённом аппендиксе.

– И как скоро меня отпустят?

– Не берусь точно предсказывать, но мне кажется пару часов будет достаточно, чтобы опровергнуть вымышленный диагноз. Мы с вами выйдем отсюда первыми, и я сопровожу вас на третий уровень. Мы отвлечём внимание от мистера Адамса, которого приведут в медчасть позже и без свидетелей.

После того, как я кивнула в знак согласия, Смит подобрала валявшийся в углу ключ и, присев рядом с так и не пробудившимся Питером, прикоснулась к его плечу.

Несостоявшийся террорист выслушал её без интереса и так же молчаливо, как и я, согласился.

Глава 1

Если бы меня спросили, села бы я в тот чёртов самолёт или нет, зная, что буду похищена вместе с остальными пассажирами, то мой ответ, само собой, был бы отрицательным.

Поверьте, нет ничего хорошего в том, чтобы уснуть в одном месте, а по пробуждении обнаружить себя там, где ты не должна была оказаться

Но со мной именно так и вышло.

Я провалилась в сон в салоне самолёта, следующего в Берлин, а проснулась непонятно где.

Сперва пришла мысль, что чужие стены привиделись мне спросонья, и я на несколько мгновений зажмурилась, чтобы прогнать видение. Однако, вновь открыв глаза, я с сожалением констатировала, что обстановка осталась прежней.

Попытка вскочить с постели окончилась малоприятным падением на пол. Мои ноги запутались в одеяле. Как будто оно не хотело выпускать меня из своего плена. Выкрутившись, в конце концов, из складок ткани, я поднялась с пола и бегло осмотрелась.

Комната напоминала номер в недорогом отеле.

Внезапный стук в дверь, грянувший, словно выстрел в ночном лесу, заставил меня вздрогнуть. На пороге возникла стройная женщина немногим старше меня, которую я тоже, естественно, не знала.

– Здравствуйте, мисс Грант, – подчёркнуто вежливо проговорила она. – Как вы себя чувствуете после?..

– Кто вы и что я здесь делаю? – прервала я её до тошноты ровную речь.

– Я предлагаю вам успокоиться, – она ответила с прежней сдержанностью, сделав шаг мне навстречу. – Скоро вы всё узнаете. А пока я могу лишь заверить, что вашей жизни ничего не угрожает. Одевайтесь, мы ждём вас внизу. И пожалуйста, Элизабет, – женщина выдержала паузу, – не делайте глупостей, как некоторые из ваших коллег. Чем быстрее вы соберётесь и спуститесь, тем быстрее выясните, что происходит. Мы ждём только вас.

Странно, но голос шатенки словно загипнотизировал меня. Я даже не сразу сообразила, что она уже покинула комнату. А когда поняла это, то бросилась к двери, чтобы догнать и всё-таки спросить эту чрезмерно уравновешенную особу о том, где я нахожусь.

В узком сером коридоре никого не было. Я хотела побежать к выходу на лестницу, однако, увидев свои голые ноги, предпочла вернуться обратно в комнату и последовать совету незнакомки.

Логично предположив, что одежду можно найти в шкафу, я открыла дверцы гардероба. На вешалках обнаружились мои собственные уборы, но только часть. Вторая половина состояла из абсолютно новых вещей, ещё с этикетками.

Я сняла с себя сорочку, поспешно натянула первые попавшиеся джинсы и футболку. Чудовищное предположение озарило мой разум: похититель, прежде чем уложить меня на эту кровать, раздел и напялил дурацкую ночную рубашку на моё тело. Значит, он мог видеть меня голой?

Но потом я мысленно рассмеялась над собственной глупостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература