Читаем В сильных руках дракона (СИ) полностью

Как я и предполагал, приятель оказался с ним знаком. Он поведал мне, что Анатолий хороший парень, в бизнесе все вроде делает правильно, но больших денег не зарабатывает и рассказал почему.

Так же я узнал, что Анатолий живет с матерью, еще у него есть сестра, которая замужем и живет отдельно. Он не женат и невесты тоже нет.

Я поблагодарил приятеля и задержавшись в Миргарде на пару дней, навестив кое — кого из ребят, попытался выяснить, не слышно ли что — нибудь о деловом сотрудничестве с Драгардом.

Ребята удивлялись такому вопросу — они все неоднократно бывали у нас и знали, что правители Драгарда запрещают контакты с их миром. Но они все как один говорили, что это было бы здорово, официально открыть портал, чтобы население обоих миров могло взаимодействовать друг с другом и налаживать деловые связи.

Я сделал вывод, что миргардцы готовы к сотрудничеству, дело за нашими. Если кому — нибудь удастся доказать Высшему Совету, что ничего плохого в этом нет, обитателей Драгарда ждет совершенно другая жизнь.

Глава 42 Спенсеры встречают Александру

Александра

Артур подал мне руку и мы вместе стали подниматься по высокой каменной лестнице, лакей открыл нам дверь и мы попали в большую прихожую, стены которой были обиты красивой тканью. Затем вошли в богато обставленную гостиную с выложенным мозайкой каменным полом.

Там нас ждала вся семья Арта — его отец, мать и две сестры.

— Позвольте представить вам мою невесту Александру, сказал Арт по драгардски и повторил фразу на моем языке.

Я поклонилась.

Отец Арта улыбнулся и произнес:

— Добро пожаловать Александра — Арт тут же мне все перевел, и в дальнейшем он был моим переводчиком пока я не освоила драгардский.

А семья его, пользуясь данными им способностями, очень быстро стала говорить на миргардском языке.

— Здравствуй дорогая — мама Арта подошла ко мне и обняла меня.

— Здравствуйте Джулия, я благодарю вас за подарок — сказала я ей.

— Я рада, что тебе понравилась накидка, она тебе очень идет.

Старшая сестра Арта Габриела ко мне не подошла, только кивнула мне головой.

А вот младшая, Оливия, подбежала и обняла меня:

— Здравствуй Александра, меня зовут Оливия. Давай дружить.

— Здравствуй Оливия, конечно мы будем дружить.

Джулия и Оливия засыпали меня вопросами: как мы доехали, хорошо ли я себя чувствую и так далее. Габриела молчала и улыбалась, у меня было ощущение, что она не слишком рада моему приезду. Отец Арта мне показался добрым и искренним.

Потом Джулия отвела меня в комнату, которая находилась рядом с комнатами Оливии и Габриелы. Арт сопровождал нас как переводчик. Комната была очень красивая — я такую обстановку видела только в исторических сериалах. Большая кровать с периной, взбитыми подушками и синим атласным одеялом. Зеркальный шкаф для одежды был изготовлен из орехового дерева и украшен резьбой. Пол из каменной плитки устлан пушистым теплым ковром.

Также в комнате была вещь, которая меня очень обрадовала — это плетеное кресло-качалка. Вот здорово, я с детства о таком мечтала. Джулия показала мне ванную комнату, вход в которую был прямо из моей спальни. Там стоял белый туалетный столик с круглым табуретом, рядом на полке два кувшина, корзинка с салфетками и полотенцами, и настоящая морская губка для мытья.

Ванна была небольшая металлическая, на ее край была накинута простынь.

Джулия мне сказала, что когда я захочу принять ванну надо позвонить в колокольчик, придет служанка, принесет воду и поможет мне вымыться.

Все это было необычно для меня. Я немного растерялась. Джулия, видя это сказала, чтобы я не стеснялась всегда говорила что мне нужно. Они все готовы мне помочь. В дверь постучали и в комнату вошла молоденькая девушка в сером платье и белом переднике.

— Александра, вот твоя горничная Жанна — представила мне ее Джулия- сейчас она принесет воду, ты умоешься и отдохнешь с дороги, а через час мы все ждем тебя на ужин. Оливия зайдет за тобой и покажет где находится столовая. Не переживай дорогая — все будет хорошо. Она улыбнулась мне и вышла. Арт немного задержался, чтобы поцеловать меня.

Потом Жанна принесла два кувшина — один с горячей водой, другой с холодной, смешала воду в тазу и я умылась. Не удобно, конечно, но что делать — надо привыкать. Но больше всего меня беспокоило, то что у меня нет таких красивых платьев как у женщин этой семьи. В чем идти на ужин?

Кроме того платья в котором я приехала у меня было еще одно — белое в мелкий цветочек с коротким рукавом фонариком. Не очень подходящий наряд, но что делать надену его. Я немного полежала на своей шикарной кровати, провалившись в пуховую перину, потом причесалась, оделась и стала ждать Оливию. Она поцарапалась в дверь как котенок, а когда я открыла она опять бросилась ко мне, обняла и протянула мне красивую куклу всю в кружевах. Я поняла, что она хочет мне ее подарить.

— Спасибо милая, какая она красивая. У меня для тебя тоже есть подарок, только он в багаже- сказала я, забыв что девочка меня не понимает.

Она махнула мне рукой показывая на дверь. Мы вышли в холл и спустились вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги