Бретана ринулась к нему, чтобы как можно быстрее найти сухую одежду. Так велика была ее радость от встречи с чем-то родным и знакомым, что она начала яростно теребить закрытый замок, даже не дав себе труда осмотреться на новом месте. Неожиданно ее старания были прерваны раздавшимся сзади нее приглушенным человеческим криком. У Бретаны от испуга перехватило дыхание. Она повернулась, чтобы посмотреть, что за новую неожиданность приготовила ей судьба.
— Бронвин! — В ее крике было столько же изумления, сколько и радости. Не веря своим глазам, Бретана бросилась вперед, дотронулась до согбенной фигуры сидящей у стены более старшей по возрасту женщины и стала радостно обнимать ее.
Она была так захвачена неожиданностью встречи, что лишь после повторных невнятных протестов Бронвин до нее дошло, что ее горничная тоже связана и не может произнести ни слова из-за кляпа во рту. Она поспешно развязала толстую полосу ткани, стягивавшую голову Бронвин, и веревку на ее запястьях.
Как только Бронвин почувствовала себя свободной, она, в свою очередь, заключила свою хозяйку в объятия и, прижавшись к ней, воскликнула:
— О, госпожа! Слава Богу, ты жива и здорова! Они ничего не сделали тебе?
— Нет, нет! — заверила ее Бретана. — Во всяком случае, пока. Бронвин, я так рада тебя видеть. Я уж думала, что так и останусь одна в этом аду.
Бронвин заметила, что Бретана вся продрогла от холода и сырости в своем мокром платье.
— Госпожа, тебе холодно. В этом сундуке, наверное, твои вещи.
Горничная придвинулась к сундуку и успешно завершила попытку Бретаны справиться с металлической защелкой. Быстро откинув тяжелую крышку, она обнаружила внутри целый запас одежды. Некоторые вещи были уложены правильно и аккуратно, а другие брошены скандинавами явно наспех при уходе из замка.
Порывшись в сундуке, Бронвин сначала извлекла оттуда рубашку из саржи цвета лаванды, затем легкое голубое платье и, наконец, темно-синий плащ из плотной верблюжьей шерсти с подкладкой из меха выдры. Сверху плащ был к тому же оторочен лисой.
— Повернись, — велела она. Бретана, которая знала, что, пока Бронвин не покончит с одним делом, она никогда не приступит ни к чему другому, повиновалась. Поспешно сняв влажную рубашку, она продела руки сквозь рукава ласкающей тело сухой одежды. Ритуал был очень знакомым, так как Бронвин одевала и холила Бретану с самого младенчества и особенно тщательно после смерти Эйлин семь лет назад. С проворством, вроде бы не свойственным женщине пятидесяти лет, она опустилась на колени и снова начала рыться в сундуке.
Бретана уже потеряла всякий интерес к этому занятию.
— Бронвин, оставь сундук в покое. Нам надо думать о побеге.
Она же как ни в чем не бывало продолжала заниматься своим делом, не обращая внимания на этот призыв. Только Бретана наклонилась, чтобы прервать ее поиски, как Бронвин сама отодвинулась на коленях от сундука и посмотрела на очередной результат своих поисков — застежку для плаща.
— Вот и хорошо, — с удовлетворением произнесла она. — Затем, подобрав платье, встала и застегнула верблюжий плащ на Бретане тяжелой булавкой с золотой головкой.
— Ну, пожалуйста! — В голосе Бретаны звучало уже не только раздражение. — Ведь не застежка сейчас главное. Мы должны освободиться из этой тюрьмы.
Бронвин прекратила заниматься булавкой и начала тщательно разглаживать грубую шерстяную ткань плаща. По выражению лица горничной она поняла, что та уже думала об этом и отказалась от такой попытки.
— Дитя, боюсь, что свободы нам теперь не видать.
— Какая ерунда! — отрезала Бретана, пораженная такой быстрой сдачей Бронвин. — Мы не останемся пленницами этих неотесанных варваров! Давай думать, как это сделать.
Глаза Бронвин взывали к благоразумию ее возбужденной питомицы.
— Подумай о нашем положении, госпожа. Мы на борту корабля, в незнакомом море, и против нас не меньше тридцати скандинавских воинов. Мы даже не знаем, куда направляемся.
— Они ничего тебе об этом не сказали? — Бретана надеялась, что ее горничной удалось вытянуть хоть какие-то полезные сведения из этих тюремщиков.
— Ничего. Меня захватили спящей, заставили одеться и привезли сюда, где ты и нашла меня. Тот воин, который схватил меня, едва говорил на нашем языке. А что было с тобой?
— Да все то же самое. Сюда меня привез их верзила-главарь. Странный он какой-то, Бронвин, весь полон противоречий и, боюсь, совсем непредсказуем.
— Убьют они нас тогда, что ли? — задумчиво размышляла Бронвин.
— Думаю, что нет, — в тон ей ответила Бретана. — Во всяком случае, не сразу. Не знаю, зачем мы им нужны, но пиратам не так-то легко было доставить нас сюда. Ты заметила на корабле какую-нибудь добычу из замка?
— Да вроде бы нет, — ответила Бронвин, оглядывая их закуток. — Только этот сундук с одеждой.
Глаза Бретаны проследили в том же направлении, а затем остановились на мягко очерченном лице Бронвин.
— Они и правда тебе ничего плохого не сделали?
— Могло быть и хуже. — Бретана видела, что Бронвин изо всех сил старалась выдавить из себя какое-то подобие улыбки.
— Подожди здесь, — сказала она и направилась к занавешенному выходу.