Читаем В стране кораллового дерева полностью

Отсюда, сверху, мало что можно было рассмотреть. Она видела, как бегают туда-сюда ее люди, видела, как они иногда стреляют, как кто-то выезжает на лошадях. За воротами завязался бой. Офелия слышала, как захлопнулась дверь, слышала, как шептались девочки, но ее это не волновало. Здесь она была уверена в себе. Отсюда они сбежать не могли, у Офелии было достаточно людей, чтобы не допустить этого. Снаружи, в коридоре, раздались шаги, и в комнату вошел Умберто. Донья Офелия мельком взглянула на его пистолет, висящий на поясе.

— Останься здесь, — сказала она. — Не оставляй нас одних, присмотри за своей старой матерью.

Офелия заметила облегчение на его лице. Конечно, Умберто даже не подумал о том, что ему нужно спуститься вниз и сражаться. Она не винила его в этом. Почему он должен это делать? Для этого есть другие. Умберто ее драгоценный сын, тот, кому принадлежит вся ее любовь. Пусть другие воюют и погибают. Им за это платят деньги. Пусть другие заменят Умберто, который был ее жизнью и которого она будет защищать всеми доступными ей способами.

Донья Офелия выглянула наружу. Кто же нападавшие? Люди ее невестки? Но как им это удалось? Впрочем, не важно. Донья Офелия усмехнулась. Если потребуется, она сделает так, что Виктория больше не увидит свою дочь живой. Она собственноручно убьет эту девчонку.


Он боялся, он чертовски боялся. Эдуард направил лошадь вперед. Страх распирал его изнутри, поэтому он кричал громче всех. Копыта стучали о землю, из-под них летела пыль и трава. Справа и слева Эдуард видел своих людей. Еще никого не ранило, все кричали и рвались в бой. Он уже разрядил оба пистолета, пришлось их перезарядить. Лоренц метнул нож и настиг одного из убегавших людей Густава, и тот упал на землю, схватившись руками за горло. Заметив на себе взгляд Эдуарда, Лоренц осклабился. Эдуарду пришлось отъехать от него. Лоренц был хладнокровным, он был похож на ангела смерти или на саму смерть. Эдуард искал глазами Густава, но его нигде не было.

«Я и не хочу его видеть, — подумал Эдуард. Жгучий пот заливал ему глаза. — И все же мне нужно убедиться, что он действительно здесь. Я хочу знать, стои'т ли он за всем этим».

Эдуард снова зарядил пистолет и приказал своим людям рассыпаться цепью. «Будьте повсюду, — наставлял он их перед началом атаки, — сейте беспорядок и устраивайте перестрелку. Они будут сосредоточены на вас. Но будьте осторожны: мы не знаем, сколько их там».

Пуля со свистом пролетела рядом с его головой, оторвав кусочек фетра от шляпы. Не в первый раз внутри у Эдуарда все сжалось. «Я не хочу умирать», — подумал он. Но он не мог отступить. Как долго они смогут обманывать противника? Удастся ли Педро за это время пробраться в дом и найти девочек? Правильное ли они приняли решение?


С началом атаки Педро выбрался из укрытия и проскользнул к дому. Здесь, с тыла, все еще было тихо. Он тщательно осмотрел фасад и каждое окно. Одна дверь оставалась открытой. Внизу был своего рода подвал, но он не полностью находился под землей. Вход в него, очевидно, располагался внутри дома. Неужели девочки там?

Педро обнаружил старую трухлявую балку и взобрался по ней в надежде, что она его выдержит. Теперь он смог заглянуть в окно первого этажа, но ничего не увидел. Стекла запылились, наверное, их давно не мыли. Возле оконного проема были грубо вытесанные ставни.

Педро решил осторожно разбить стекло, надеясь, что в общем шуме это не привлечет внимания. Он достал платок и обмотал им рукоятку ножа. Решительным ударом Педро разбил окно. Посыпались стекла. Их звон смешался с грохотом перестрелки и криками нападающих. Педро спрятал нож под одежду, схватился обеими руками за раму и влез внутрь. Он мягко, как кошка, спрыгнул на пол комнаты и задернул занавески. Ему сразу же стало ясно, в чью комнату он забрался: повсюду были разбросаны вещи Умберто.

Педро прислушался. В доме было тихо. Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Там было темно. Откуда-то издалека доносились голоса, значит, в доме оставались люди. Педро прислушался, выскользнул в коридор и пошел дальше. В конце, похоже, находилась большая комната. Дверь в нее была открыта. Педро различил мужские голоса. Рядом была лестница. Она вела на второй этаж.

Стараясь не издавать ни звука, Педро проскользнул дальше, прячась за большими напольными часами. Очень осторожно он заглянул за угол и увидел четверых мужчин, которые смотрели наружу, наблюдая за сражением. Посреди комнаты он смог различить люк — вход в подвал. Значит, девочек там, скорее всего, не было. Но где же их могли спрятать? Неужели на втором этаже? И как ему туда пробраться?


— О господи, они все стреляют, никак не прекратят. Что, если девочки уже ранены?

Виктория, еще недавно такая отважная, теперь пала духом. Анна протянула ей руку.

— Педро, Эдуард и его люди сделают все возможное, Виктория. Доверься им. — «Нам не остается ничего другого», — добавила она про себя. Анна помедлила, прежде чем снова заговорить. — Может, девочек вообще нет на эстансии. Мы же не знаем этого наверняка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы