Королева фей села на свою лошадь, а меня посадила позади себя. И вот диво: полетела старая кляча вперед, словно ветер, а за нами с воем понеслась волчья стая. Встречные люди от страха на землю падали.
И вот осталось позади все живое. Стелется перед нами пустая равнина. Не видать ни зверя на земле, ни птицы в небе, ни дымка вдали.
– Сойди с коня, мой верный Томас,- говорит королева фей,- положи свою голову мне на колени и отдохни немного. Я покажу тебе три чуда. Видишь ли ты эти три дороги?
– Вижу, королева. Вот там бежит узкая, тесная тропинка. Не на радость она путнику: вся заросла колючим терном и шиповником. И кажется мне, что на каждом шипе капелька крови.
– Это Путь правды, мой верный Томас. Лишь смелые люди с честным сердцем выбирают его. Трудно идти по Пути правды, но в самом конце его свет, и радость, и слава.
– А куда ведет эта широкая дорога, королева? По обе стороны ее цветут лилии, и вся она усыпана мягким желтым песком, словно морской берег. Как хорошо, как приятно идти по такой дороге!
– Это Путь лжи, мой верный Томас, – ответила королева. – Многие зовут его дорогой к небу, но в конце этого пути только мрак, и бесславие, и горе.
– Я понял тебя, королева, и никогда не пойду по Пути лжи. Но скажи мне, куда ведет третий путь? Вьется он, словно длинная змея, и теряется вдали в густых папоротниках. То появляется перед взором, то исчезает из глаз, словно прячет его полоса тумана.
– Это дорога в мое королевство, Томас. Не многим смертным довелось ехать по ней. Садись позади меня – и вперед!
Сел я позади королевы на лошадь, и помчались мы по пустынной равнине, только ветер свистит в ушах.
– Помни же, Томас: как приедем мы с тобой в мое королевство, ни с кем ни слова! Кто бы с тобой ни заговорил, что бы ты ни увидел, молчи, как немой. И даже королю, мужу моему, не отвечай. Если скажешь ты хоть единое слово в королевстве фей, то никогда не вернешься на землю.
Только со мной можешь ты говорить, когда никто не слышит. Муж мой, король Оберон*, спросит, почему ты все молчишь, а я скажу ему, что унесла твою речь на край света, за далекие моря…
Так говорила королева фей, а тем временем старая кляча неслась все вперед и вперед, а позади бежала волчья стая.
И вот опустилась на нас темнота, словно плотная завеса. Не было видно ни солнца, ни луны. Где-то рядом слышался шум и плеск волн, словно прибой набегал на прибрежные скалы.
Но вот лошадь пошла тихо и осторожно. И почувствовал я, что сапог мой касается воды. Это мы переправлялись вброд через реку.