Читаем В стране любви полностью

— Оказывается, в Лондоне живет мать Кэсси, да и сама она родилась здесь. Их семья переехала в Америку, когда ей исполнилось шесть лет. Но, когда ее отец умер, миссис Эллиот вернулась в Лондон. Недавно она снова вышла замуж, так что стала теперь миссис Китон.

Все это означало, что у нее даже не будет того оправдания, что Нью-Йорк слишком далеко, чтобы ехать туда на свадьбу, с тоской подумала Рейчел. Приглашение, содержащее в себе все эти подробности, пришло только сегодня утром, — Мама, ты, наверное, не захочешь пойти? Это было последней попыткой найти предлог, позволивший бы отказаться и ей тоже. Но, к ее удивлению, Лидия, казалось, обрадовалась предстоящей свадьбе Гейбриела, и даже готова была забыть о старой вражде между ней и пасынком.

— Я не откажусь ни за что на свете! Там, похоже, будут все, кто хоть что-нибудь значат в этом мире. Я сказала Гейбриелу, что он может использовать этот дом, как свой…

— Что ты сказала?

Голова у Рейчел пошла кругом. Если и существовало нечто, способное усугубить ее положение, то это было предложение матери. Если сама мысль о том, что Гейбриел перед своей свадьбой будет жить в этом доме, была просто невыносимой, то каково же ей будет, если это воплотится в реальность?

— Мама, ты не можешь этого сделать!

— Могу и уже сделала. Так поступил бы Грег, а потом, это все-таки родной дом Гейбриела.

— Но ты с ним…

— Пора об этом забыть. — Лидия, собирающаяся провести вечер вне дома, взяла сумочку и начала проверять, на месте ли ключи и кредитные карточки. — Мы разрешили все проблемы несколько месяцев назад, когда он приезжал на поминальную службу. Собственно говоря, если бы я раньше знала, что он пытался убедить отца жениться на мне, наши отношения могли бы сложится совсем по-другому.

— Он пытался убедить Грега жениться на тебе? Гейбриел? — Рейчел не могла поверить своим ушам. — Но он же был против тебя.

— Поначалу да.

Подойдя к висящему над камином зеркалу, Лидия осмотрела себя и пригладила упавшую на лоб прядь волос.

— Но потом, по-видимому, изменил свое мнение. Очевидно, это было одной из причин его отъезда в Америку. Они тогда крупно поссорились.

— Но он говорил, что они поссорились по поводу бизнеса.

— Вполне возможно, что и поэтому тоже.

Аккуратно подкрасив губы, Лидия удовлетворенно кивнула, положила помаду в сумку и, щелкнув замком, закрыла ее.

— После смерти отца Гейбриел вел себя по отношению ко мне очень благородно. Он не стал опротестовывать завещание, хотя и мог бы, если бы захотел. В конце концов…

Она слегка покраснела, глаза ее увлажнились.

— С юридической точки зрения, наш с Грегом брак не был до конца оформлен. А весь последний год Гейбриел практически управлял фирмой и почти удвоил доходы. Поэтому сейчас, когда он решил жениться…

Впечатление было такое, что именно женитьба Гейбриела окончательно примирила мать с пасынком. Возможно, он подозревал о чем-либо в этом роде, подумала Рейчел, вспомнив, как год назад он сказал ей, что не думал возвращаться домой до тех пор, пока не женится.

Однако подобное ханжество было не в стиле Лидии, которая, если уж на то пошло, семь лет прожила с любимым человеком, не заботясь о формальностях.

— Как бы то ни было, он прилетает с минуты на минуту. Ты будешь дома, чтобы встретить его?

— С минуты на минуту?! — Рейчел надеялась, что у нее будет больше времени, чтобы примириться с этим ужасающим фактом. — А мне обязательно нужно быть? Ты сама можешь встретить его.

— Я встречаюсь с Памелой. Мы собираемся посмотреть новый мюзикл, а потом я останусь у нее на уик-энд. Я же тебе говорила, Рейчел!

Рейчел смутно припоминала, что мать действительно говорила что-то в этом роде, но последние дни находилась в таком тумане, что плохо воспринимала окружающее.

— Вернусь в понедельник. — Приложившись губами к щеке дочери, она направилась к двери. — Желаю приятно провести время!

Слово «приятно» совершенно не подходило к случаю. Разве могла она воспринимать предстоящую встречу с Гейбриелом не иначе, как с ужасом?

И все же, несмотря ни на что, Рейчел не могла не признаться, что испытывает дурацкое, почти мазохистское желание увидеть его. Она даже поймала себя на том, что вертится перед зеркалом, в которое только что смотрелась мать, жалея, что не одета во что-нибудь более подходящее, нежели обыкновенные джинсы и майка с короткими рукавами.

Звук захлопывающейся дверцы машины раздался так скоро после ухода матери, что Рейчел решила, будто та вернулась за какой-нибудь забытой вещью. Но звонок в дверь развеял в пух и прах все ее надежды. Это мог быть только один человек.

Путь до входной двери показался Рейчел усыпанным битым стеклом, каждый шаг давался ей с огромным трудом.

— Ты мог бы воспользоваться своим ключом! — заявила она, отступая, чтобы впустить Гейбриела внутрь. — Полагаю, он у тебя остался?

Слова прозвучали едко и вызывающе, совсем не так, как она хотела. И, судя по кривой ухмылке, появившейся на губах Гейбриела, он воспринял их точно так же.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Temptation Game - ru (версии)

Похожие книги