Франя немного рассердил Маргаритку тем, что не пришел к ней пешком. Но он чувствовал потребность в быстрой езде и ветре. Он хотел ощущать близость девушки, слегка касаться локтем ее руки, но при этом не смотреть ей прямо в глаза; хотел, как бы между прочим, в непринужденном разговоре выведать у нее ее мнение о себе, выяснить, отдает ли она себе полный отчет в том, с кем она, собственно, сидит. Как плохо она его знала, как мало ценила его! Нет, он не может так легко простить ей. А впрочем, он все ей простит, даст ей возможность вместе с ним насладиться сладкими плодами его успехов.
И вот они покатили в его кремово-желтой электромашине со спущенным передним стеклом по вытянутой ленте автострады, под которой проходил ток высокого напряжения, автоматически приводивший в движение весь транспорт.
- Я приношу извинения, - начал осторожно Франя. - У меня действительно не было времени последние две недели...
- О, это вполне понятно, - спокойно сказала Маргаритка, едва вздрогнув. Не слова, а это невольное движение убедило Франю в том, что для нее далеко не все понятно.
- Это отчасти и твоя вина, - предпочел он перейти в наступление и, искоса взглянув на нее, направил машину в ряд предельной скорости.
Они неслись со скоростью сто километров в час.
Франя для пущей важности держал в руках руль, хотя теперь в этом не было необходимости - расположенный сзади фотоглаз автомашины тормозил и заботился об их безопасности, если какой-нибудь шальной сумасброд, как ветер, обгонял их.
- Я не отрицаю, - сказала Маргаритка без тени -гнева, - я сама могла, конечно, вызвать тебя. Но у меня сейчас столько работы...
Франя усмехнулся. Он всегда усмехался, когда она начинала говорить о своей работе. Маргаритка была специалисткой по созданию новых кушаний - у нее даже был "Орден качества", но она ни разу не похвалилась им. Когда Маргаритка жаловалась, что у нее много работы, она при этом не говорила, что это за работа. Кроме приготовления кушаний, она писала гастрономические стихи, в которых воспевалась красота цвета, вкуса и запаха новых блюд, красота наиболее необходимая и потому наиболее совершенная. Ее стихи часто декламировались в столовых и на званых обедах, когда подавались блюда, воспеваемые в этих гастрономических одах. Франя познакомился с Маргариткой не как с гениальной кулинаркой, а как поэт с поэтессой, хотя, надо сказать, он отдавал в конце концов предпочтение ее произведениям на блюдах, а не на бумаге.
- А что же я должен говорить в таком случае, - произнес он усталым голосом. - Ты не можешь себе представить, чего только мне ни прошлось делать за это время - для одного это слишком много!
И он собирался пространно рассказать ей, как его дергали, как он валился с ног и изнемогал под сладким бременем всеобщего внимания и общественных обязанностей, но она выразила все это одним лишь словом: Бедняжка!
Франя воспринял ее ответ как насмешку и обрушился на нее:
- Теперь я вижу, что ты ничего не понимаешь. Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы подумал, что ты завидуешь моим успехам...
- Ах ты мой пряничный домик из марципана! - воскликнула Маргаритка, смеясь. - Разве я могу завидовать печеному яблоку, что оно растеклось? Нет, кроме шуток, я боюсь за тебя, - неожиданно сказала она и положила свою ладонь на его руку, сжимающую гладкую баранку.
- Все в порядке, - вздохнул он с облегчением и, небрежно закинув руки за голову, сладко потянулся. Мелькали ряды лип, платанов, березок и тополей - деревья сливались в сплошную зеленую стену. - Чего же ты боишься?
- Как бы ты не попал впросак. Книжка оказалась хорошая, получила одобрение, а что дальше?
Девушка говорила сдержанно, по своему обыкновению трезво и по-деловому глядя на вещи, чго очень часто выводило Франю из равновесия.
- За одну ночь, Франя, ты вознесся высоко, - продолжала она бесстрастным тоном. - Но человек не может оставаться на одной точке. Он или поднимается еще выше, или падает!
- Все выше и выше! - патетически воскликнул Франя навстречу ветру. Ветер дул ему в лицо, как будто сердитый и враждебный и все же преодолимый; он, казалось, подстрекал его, напоминал о предстоящем пути вверх.
- Теперь я работаю над новой книгой стихов,- сказал Франя. - То, что я написал раньше, - уже пройденный этап. Я еще не сказал по следнего слова, дорогая Маргаритка, И всю обратную дорогу в город он строил воздушные замки, мечтал о своей новой книжке стихов, заранее наслаждался, представляя себе изумленные лица будущих читателей.
Предсказание Маргаритки сбылось: Франя выпустил свою вторую книгу как-то слишком скоро.
Его подгоняли нетерпение и жажда нового триумфа. Человек редко относится пассивно к своему будущему, обыкновенно он сам бросается ему навстречу, подталкивает его, искушает и провоцирует.