Читаем В теле пацана 6 (СИ) полностью

И всё равно мы подошли к костру с командирами, где жареное мяско дичи фелисы зубами жадно рвут и посмеиваются между собой. Меня видят, подрываются, как в задницу ужаленные.

— Сидите, сидите, — спохватываюсь.

Четыре мощных фелиса сотника, места у костра достаточно, вокруг в палатках народ дремлет, сил набирается. Многие, засыпая, страшатся, что придётся просыпаться по тревоге. А может и не придётся вовсе, прибьют во сне.

Рассаживаются, грустные улыбки на расчерченных шрамами лицах. Матёрые бойцы, ветераны войн с суккубами.

Здесь на вертеле прямо над костром дожаривается туша дикого барана, от неё и отрезают, неподалёку уже полевая кухня в виде двух больших чанов над костром, где обычно суп и каша с пенициллином. Фелис — повар щупленький хлопочет, помешивая.

Нас увидел, тарелки деревянные потащил с едой к костру. Тут же и матёрые фелисы нам мяса предлагают. Магичка от каши не отказалась, а я супа похлебать решил. Мужикам кофе явил в стаканчиках, всё слили в чайник железный и погрели. Почему раньше до этого не додумался?!

«Кошаки» на Ольви поглядывают хитро, рассматривают украдкой. А она сидит с такой неловкостью в моём плаще, что на смех пробивает. Ибо её бронированный корсет с рубахой следом караульный со смены притащил, мол, вы забыли. Ага, под плащом у неё грудь голая. Вот она и кутается. Щёки румяные, смущается. Ох, милота.

От внезапного дуновения в груди похолодело. Фелисы тоже встрепенулись. Гарпия серая прилетела, около повара приземлившись. В руках охапка длинных дохлых змей.

Ольви увидела, взгляд аж почернел.

— Дарара велела, свари нам! — Выдала пернатая визгливо. — На.

Бросила к его ногам с характерным звуком. Повар аж отскочил.

— Эй, ты чего?! А если живая есть?! — Возмутился повар.

— Не знаю, проверь, — отмахнулась гарпия и оскалилась хищно. — В кипятке помрёт.

— Хвоста лысого, я это не буду варить, — выругался фелис.

— Не беси, — хмыкнула гарпия. — Жрать хотим, голодные — бешеные.

— А дичь вам не еда?! — Встал в позу повар.

Гарпия стоит невозмутимо напротив, изучает его взглядом, не шевелится. Мне почему — то кажется, что вот — вот набросится.

— Свари им, — подал голос я, дабы не накалялся конфликт.

— Крис да как я, третий чан, где мне искать, на гарду по два, всё занято, — взмолился повар.

Ещё две гарпии с ворохом змей приземлились.

— На, — выдала одна прилетевшая, накидывая ещё больше горку мерзкими созданиями. — Вари и это.

Фелис за голову хватается, сотники посмеиваются.

— Держи, — говорю, явив два десятилитровых железных ведра, будто только что с завода.

— Воды надо, — бурчит себе под нос повар.

— Растолкаем сейчас смену, им всё равно скоро на пост, прогуляются до реки, — заявляет сотник с костра.

Повар с хмурой и уставшей миной принимает у меня тару.

— Змей ещё варить, — бурчит себе под нос. — С солью или так?

— С солью, — отвечает первая гарпия и на меня смотрит, будто только что увидела. — Дадар дадары Крис.

Подзываю. Идут к костру живенько, когтями по грунту шаркая. С крыльями сложенными, будто плащи вышагивают, как модницы. Командиры смотрят на них, взглядами впились. Что ни говори, а грудь у них вполне женская, привлекает внимание. А эти в походе да бою, не до секса.

Будем надеяться, что никто здесь с гарпиями не резвится. Если так, мне лучше не знать.

Рассаживаются гарпии прямо на земле, буквально облепив меня и отодвинув Ольви. Всегда меня рассматривают с большим интересом своими глазками — крестиками, у кого красные, у кого зелёные, есть и жёлтые.

— Жалуйтесь, милые, — говорю ласково. Если бы ни они, потеряли бы мы воинов гораздо больше.

— Воняет горючка, зайцы прячутся, — выдаёт гарпия.

Сначала не дошло о чём она, но вскоре осенило. Сразу и не понял откуда такой резкий запах. Они ж все бензином провоняли, охотиться не могут теперь на своих любимых зверюшек.

— Змеи на лошадей лезут, много гнёзд растревожили, — говорит другая, посматривая на Ольви.

Если с детками Еши магичка хорошо поладила, то эти безбашенные хищницы страха явно наводят.

— Змей варить надо, варёный яд — не обосраться, — выпалила третья пернатая.

От услышанного магичка поперхнулась кашей. Фелисы расхохотались.

Вскоре прилетела Еша, подняв пыль и распугав подчинённых одним своим видом. Гарпии сразу разлетелись кто куда, при виде дадары. Но остались на стене наблюдать за костром с двумя чанами и горой змеиных тушек, куда вскоре должны принесли воды.

Ольви сразу и расслабилась. А вот «кошаки» наоборот напряглись.

— Крис, пива хочу, — заявила Еша с ходу.

— Ты чего дурёха, война же, — ахнул, отшатнувшись.

— Война — войной, обед по распорядку, — выдала мою же фразу. — Дай две бутылки, трубы горят.

Явил ей пива в бутылках с изображением чеширского кота. Ольви посмеивается, глядя на бутылки. Ей они напоминают, как она заблуждалась, аккумулируя в них искры.

Еша откручивает со знанием дела крышку и хлебает до дна с одного залпа.

Похоже, всем уже доложили, что я здесь. Не прошло и полчаса, наведывается Вебисида поздороваться. Тело от пота блестит, мышцы бугрятся. На блондинку сероглазую все «кошаки» смотрят неотрывно и облизываются.

Перейти на страницу:

Похожие книги