Читаем В тени мертвеца полностью

Впереди появилась дорога, ведущая к Великому городу. Чтобы снова не видеться с дежурившими у вторых ворот стражниками мы предложили возничему хоть немного срезать путь по полю. Но тот вновь отказался. Видите ли, по местным порядкам стражники должны вблизи лицезреть, кто следует через земли княжества и в случае возникновения подозрений иметь возможность без труда остановить путников для расспросов.

Появились ворота и горстка стражников чуть больше десятка. Снова вялые взгляды на нас и не более. Возничий въехал на каменную дорогу и свернул в сторону Великого города, оставив Оршик позади. Стражники никак не прореагировали. Я вздохнул с облегчение. Снова пронесло.

Неожиданно Сир Бакки заорал старику остановиться, спрыгнул с повозки и помчался к воротам. В первую секунду я подумал, что стражники дали нам знак остановиться. Но нет, рыцарь побежал к ним сам. Ему навстречу, отделившись от остальных, вышел плотный широкоплечий сержант. Их всегда было легко отличить от простых воинов. На груди кирасы изображался большой герб правителя, кому они служили. У простых стражников герб был меньше или вовсе отсутствовал.

Судя по реакции рыцаря, он был рад встрече с сержантом, что нельзя было сказать о последнем. Тот вел себя весьма сдержанно. Сир Бакки повернулся к нам и принялся махать руками, требуя ехать к нему.

Я велел возничему разворачиваться.

— Вот, смотри, кого встретил! Своего старого друга! — показывая мне на сержанта радовался Сир Бакки, едва мы к ним подъехали. — Это же Урти! Урти Рамс! Вот это удача!

Хоть рыцарь и представлял его так, как будто я его должен быть знать, но названное имя мне ни о чем не говорило и вообще, впервые его видел. На лица у меня прекрасная память.

— Я прямо еле узнал тебя, — продолжал говорить рыцарь, — вот честно, кого-кого, а тебя рад видеть. Ты же мне всегда приносишь удачу!

— И какими судьбами в наших краях? — внимательно посмотрев на меня, а после на Арни спросил сержант у рыцаря.

— Из Лиана возвращаемся. Там такое творится!

— Ну, это по вам заметно. Так понимаю, был в кожаных доспехах и перед Оршиком сбросил.

— Ага… А ты догадливый!

— Тут и догадываться нечего. Двое в доспехах, а ты нет. Кроме этого руки и лицо опалены, а тело чистое. Так могло получиться, если тело прикрывала защита.

Сир Бакки вел себя так, словно после долгой разлуки встретил родного брата, в то время как сержант не проявлял ни намека на радость. Более того, он явно был настроен побыстрее закончить разговор.

— Урти, да что ты на меня дуешься как тот старый индюк?! Между прочим, это мне нужно было остаться недовольным. Мы же тогда договорились, а ты взял девчонку и сбежал. Но как видишь, я на тебя зла не держу.

— Мы обо всем договорились: я отдаю золото и забираю Амалию. Ты не пришел. На постоялом дворе сказали, ты лежал в номере пьяным. Это ты нарушил сделку. Но я все равно не обманул, отдал твоим людям золото. Я выполнил свою часть уговора.

Подобно вспыхнувшей искре мне моментально пришло понимание, о чем шла речь, и кем был сержант до недавнего времени.

— Так вы капитан Мелиссара?! — попытался в нахлынувшем возбуждении уточнить я.

— Ну, я же сказал: это Урти Рамс, бывший капитан из Мелиссара! — заорал в ответ Сир Бакки. — Вот то же, никогда бы не подумал, что ты сбежишь в эту дыру. Я думал ты ушел в Лиан. Чего ты здесь забыл? Смотрю, в стражники устроился, сержанта получил…

— Бакки, по-моему, ты возвращался в Скалистый Берег, — резко перебил его Урти, — так возвращайся дальше. Рад был повидаться.

— Да брось ты. Пойдем хоть выпьем пару кружек эля. Я угощаю!

— Здесь рыцарям Скалистого Берега не рады. Ты сам знаешь почему. Я больше вас не задерживаю.

Сержант намеревался уходить, но я-то не выяснил самого главного!

— Подождите. А где сейчас та девушка? Где Амалия? Она тоже живет в Оршике?

— Не ищите ее. Понятно? — теперь уже откровенно с угрозой произнес Урти.

— Вы не так поняли. История с Реганом Бреттом давно забыта. Побег Амалии так и остался без внимания. Ее никто не ищет. Никто кроме одного человека. Ее очень хочет найти Трой. Это племянник консильери Реса.

— Трой?! — сержант с изумлением повторил его имя. — Я лично отвез его в Пропасть падших с остальными бунтовщиками. Его больше нет в живых.

— Остальных бунтовщиков может быть и нет в живых, но Трой живее всех живых. Он сейчас в Скалистом Берегу. С ним все в порядке, если не считать навязчивого желания найти Амалию. Когда я видел его в последний раз, он был готов искать ее хоть на краю света.

Удивление Урти сменилось настороженностью.

— Ты убедительно говоришь. Но с чего мне тебе верить?

— А мне ты веришь? — в поддержку мне присоединился Сир Бакки — Я тебе когда-нибудь врал? Ну, подумаешь, в тот раз проспал. Мог бы придти и разбудить. Что из-за этого делать трагедию? Трой сейчас живет в Скалистом Берегу. В этом я готов поклясться чем угодно. И не собираемся мы ничего делать этой девчонке. Что плохого если сделаем так, чтобы они встретились. Пусть хоть убедятся, что они живы. Трой тоже думал, что она погибла. Еле переубедили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Третий сын

Похожие книги