Они шагнули друг ко другу. Таббат замахнулся. Лэйнар отбил. Занёс руку для удара. Таббат поймал её. И они снова покатились по земле. Щедро осыпая друг друга ударами и ругательствами. В одну сторону. В другую. Выплёскивая ярость. Пока, наконец, не откинулись каждый на спину, тяжело дыша. В синяках, разукрашенные кровоподтёками и ссадинами.
– Ненавижу тебя, Рамма! – гаркнул Дезмонд.
– Ненавижу тебя, Таббат! – ответил Лэйнар.
Они лежали пару минут, приходя в себя, пока Лэйнар не спросил:
– Почему ты не превратился в зверя?
– Морду хотел тебе набить.
Пауза. Над головой радостным трелями защебетали птицы.
– Почему не разрядил в меня свой излучатель? – спросил Таббат.
– И у меня кулаки чесались вечность, – переводя дыхание, ответил Лэйнар.
– Как ты нашёл её здесь, Рамма? – так же дыша с сипом, проговорил Дезмонд.
– Я не искал.
Дезмонд приподнялся и, кривясь от боли, сел.
– Соврал Рамма, который врёт, что не врёт…
Лэйнар тоже сел, морщась и схватившись за бок.
– Лучше скажи, какого мрака ты и твой отец делаете на горе, которую выбрал мой предок?
– Какой ещё предок? – склонил голову Дезмонд и опять сплюнул в хвою. Губа его распухла, смотреть было страшно. С рассечённой брови стекала по щеке струйка крови.
Лэйнар не видел смысла скрывать.
– Высший магистр Джередан Рамма. Он оставил мне запись.
Рыжие брови Таббата взлетели на лоб.
– То есть ты не Олю искал?
– Я не лгу, – ответил Лэйнар и снова сморщился, придерживая бок. – Ты мне ребро сломал, подонок.
– Жаль… Что не шею. Не все мечты сбываются.
Лэйнар подумал об излучателе и проговорил зло:
– И правда. Не все. Но мрак, тут не Аэранх, и ты не дипломат. И ты меня достал…
– Чего ты ко мне привязался, Рамма? Не можешь простить, что при первой нашей стычке тебе задницу надрали? Она тебе так дорога? Или честь непогрешимого командира восстановить пытаешься? Умерь пыл. Поздно, преступничек.
– Мне дорога память моего брата, – процедил Лэйнар, – который погиб по твоей вине на экспериментальной станции в Северном Медаторе.
– Брат?
– Младший. Мы бы успели их спасти. Их всех. Но у могулов нет принципов. Только выгода.
Дезмонд внезапно замолчал, словно впервые не нашёлся, что ответить. Привычная издевательская ухмылка стёрлась с избитого лица. А Лэйнар вдруг подумал, что за спасение Оли обязан теперь и Таббату, и его отцу. Эта мысль заставила его поморщиться сильнее, чем боль в рёбрах.
Из хижины показался рыжебородый мастер.
– Ну, что, жуки, навозились? Чай уже готов. Идите, расскажу кое-что про ваши секреты.
Глава 12
Лэйнар и Дезмонд поднялись с земли, как две вывалянных в сухостое несвежих отбивных, и побрели в хижину, прихрамывая и морщась. За пологом мастер поставил на коротконогий столик поднос с тремя крошечными глиняными чашечками. Приподнял крышку заварочного чайника с длинным носиком. По комнате разнёсся мягкий запах трав.
Оба бойца неуклюже опустились на тонкие подушки на полу. Лэйнар глянул с беспокойством на Олю. Она спала, перевернувшись на живот. Подложила руку под голову, светлые волосы разметались, разглядеть можно было лишь аккуратное ушко и порозовевшую щёку. У Лэйнара отлегло на душе, но схватило в боку от неудобного разворота. Таббат фыркнул.
– Что ты хотел рассказать, папа? Только покороче, пожалуйста, я не намерен…
– Расскажу, – кивнул рыжий мастер. – И вот с чего начнём: чего боитесь, братья?
– Ничего. И он не брат мне, – нахмурился Лэйнар. – Оскорбительно даже предположить, что его можно так назвать.
– Я скорее задушусь на собственном хвосте, чем с тобой побратаюсь, – проворчал в ответ Дезмонд.
– О, ненависть! – хмыкнул в рыжую бороду мастер, как бандит на большой дороге с ножом за спиной. – Обратная сторона любви. – Он мотнул головой в сторону спящей Оли: – К ней.
– Я не люблю её! – отчеканил Дезмонд.
Мастер Ши усмехнулся и взболтал в чайнике кипяток перед тем, как разлить его по трём глиняным чашечкам.
– Ну вот и ответ. Дрались из-за девушки. Ты не любишь её, он любит. Его она и выбрала. Где конфликт? Нет конфликта, одна сплошная гармония.
У Таббата расширились глаза.
– Ты что, на его стороне?!
– На его. На твоей. На её. Какая разница, если все едины? – проговорил бандитский монах. – Прими уже, Дез, что кое-что в жизни может пойти не по твоему плану. Тем более, что без него, – он ткнул в Лэйнара чашечкой, – твоим планам не осуществиться.
Лэйнар и Дезмонд вытаращились на мастера. Он невозмутимо спрятал улыбку в бороде и разлил по чашечкам чай, плеснув кипятком на похожий на лягушку чёрный камень в углу подноса. Оба ждали продолжения, но мастер с издевательским спокойствием поднёс чашечку к своему носу, понюхал, покрутил её, затем медленно, смакуя каждый глоток, выпил ароматный чай.