– Конечно, могу, – резко ответила Джуди, убрала его руку и стала подниматься наверх. Мраморная лестница оказалась не более безопасной, чем дорожка. Несколько секунд Марчелло наблюдал за женщиной, потом пробурчал что-то по-испански, отчего у нее пробежали по телу мурашки, догнал и легко, словно перышко, взял на руки. Джуди осознала, что практически лежит у него на груди. Голова закружилась, женщина позволила себе откинуться на его руку и закрыть глаза, боясь, что он обнаружит ее волнение.
Она услышала любопытные голоса, обсуждающие их, и испугалась: что же люди подумают? Кто-то заговорил с Марчелло по-испански. Тот ответил без промедления и понес ее в глубину фойе. Мгновением позже они плавно поднялись на лифте на второй этаж. Лифт остановился, и она приоткрыла веки. Увидела длинный и пустой, весь в коврах, коридор. Он ведь не понесет ее к себе в комнату? Неприятно засосало под ложечкой. Джуди открыла глаза и пробормотала:
– Пожалуйста, отпустите меня, сеньор. Я в порядке и хочу пойти к себе.
Марчелло помедлил и цинично произнес:
– Не бойтесь, это всего лишь медицинский кабинет, а не мой номер. И я не собираюсь к вам приставать.
– А я об этом и не думала, – покраснев, проговорила Джуди.
– Да уж! Тогда почему у вас так бьется сердце и вы дрожите, словно листок на ветру.
Ей захотелось исчезнуть в этот момент, провалиться сквозь пол. Дверь открылась, и миловидная женщина поприветствовала их. Позади нее Джуди разглядела обычную обстановку медицинского кабинета: белые стены, подъемные жалюзи на окнах, стол, кресло и каталку для пациентов, обитую кожей…. Медсестра вежливо улыбнулась и заговорила с управляющим по-испански, а тот ответил по-английски, так, чтобы поняла и его подопечная. Весьма трогательно и заботливо, отметила она про себя.
– Это миссис Тэтчер, сестра. Она живет в нашем отеле. На нее напал грабитель. Вреда не причинил, но, думаю, она в шоке. Присмотрите за ней, пожалуйста, пока я позвоню в полицию.
– О, конечно, сеньор. – Сестра решительно взяла Джуди за руку. – Пожалуйста, заходите, миссис Тэтчер. Как вы себя чувствуете.
Марчелло исчез. Женщина посадила пациентку на стул и задала несколько вопросов, проверила пульс, температуру и давление, потом улыбнулась.
– О’кей. Никаких проблем, миссис Тэтчер. – Испанский акцент в ее английской речи был более явным, чем у шефа. – Сердце бьется слишком быстро, но это не страшно. Вам просто нужно отдохнуть.
В дверь постучали. Сестра отозвалась по-испански. Затем дверь открылась, и заглянул управляющий с вопросительно поднятыми бровями. Сестра что-то объяснила ему, Марчелло кивнул и ушел.
– Ну что ж, хорошо. Скоропостижная кончина вам не грозит, миссис Тэтчер.
– Я знаю, – произнесла Джуди, вновь всем телом ощутив даже короткое присутствие этого мужчины и пытаясь скрыть свои чувства. Она повернулась к медсестре: – Спасибо, что позаботились обо мне.
– Не за что.
– Что ж, последую вашему совету и лягу спать. Спокойной ночи, сестра.
Джуди вышла из кабинета и увидела испанца. Он направился к ней.
– Боюсь, вы не сможете идти спать прямо сейчас.
Женщина нахмурилась и остановилась.
– Что вы хотите сказать?
– Полицейские хотят поговорить с вами сегодня вечером. Не волнуйтесь, они приедут сюда и не будут вас долго мучить. Я им все объяснил. У полиции есть пара подозреваемых. Эти ребята избили мужчину. Он до сих пор без сознания, и ваши показания могут быть полезными. Вы можете переговорить с полицией в моем офисе.
Джуди нехотя последовала за ним к двери с надписью «Менеджер». Мужчина пропустил ее вперед и закрыл дверь. Она окинула комнату любопытным взглядом: красивый стол со множеством телефонов и грудой бумаг, фотография в серебряной рамке, крутящееся кожаное кресло.
– Здесь вы работаете?
Хозяин кабинета утвердительно кивнул.
– Не желаете чего-нибудь выпить? Присаживайтесь, – пригласил он, указывая на уютную кушетку, – там нам будет намного удобнее.
Джуди не понравилось, как были произнесены эти слова, но она все же подчинилась и села на диванчик.
– Хотите бренди? Это вас успокоит.
– Нет, спасибо. Если можно, апельсиновый сок.
Марчелло открыл мини-бар. Минутой позже он подал ей бокал ледяного апельсинового сока, а себе налил виски с содовой. Джуди поднесла сок к губам, краешком глаза наблюдая, как испанец одним глотком осушил свой бокал. Они сидели слишком близко. Их ноги соприкасались.
Женщина слышала биение своего сердца и чувствовала оценивающий взгляд испанца, пыталась найти тему для разговора, но в голове все смешалось. Ее тело было во власти этого великолепного мужчины. Она понимала, что жаждет его прикосновений, и ужасалась своим мыслям.
Кто-то постучал в дверь. Женщина подпрыгнула от неожиданности. Апельсиновый сок вылился из бокала на платье. Дрожа, она начала растирать пятно платком.
– Господи, да ваши нервы ни к черту не годятся! – произнес Марчелло, потом отозвался на стук по-испански, и дверь открылась.