– Не издевайся над моими чувствами, дорогая моя, – пробормотал Марчелло. – Я не позволю тебе. Со своей первой женой я совершил ошибку. Но на этот раз все иначе. Сейчас я абсолютно уверен, что это – настоящее, Джуди. А разве ты – нет? – Его глаза смотрели выжидательно.
Она взглянула на него. Во рту у нее пересохло.
– Я уверен, что ты – моя женщина. Моя единственная. Думаю, что даже знаю, почему ты убегаешь. – Марчелло замолчал, а потом нежно добавил: – Знаешь, я действительно понимаю.
Джуди неожиданно встрепенулась.
– О чем ты говоришь?
– Я понимаю, что у нас не так, – спокойно проговорил мужчина. – Тебя напугал тот ублюдок, который напал в номере, верно? У тебя все спуталось в голове. Ты стала бояться не только его, но и себя, и меня. Возможно, мы слишком быстро забежали вперед. Но это было неизбежно с первой минуты нашей встречи. Если бы было можно, я бы прыгнул к тебе в постель в первый же день.
Вся дрожа, Джуди перевела дыхание. Ее лицо пылало.
– Ну же, согласись с этим. Я абсолютно уверен, что ты чувствуешь то же самое.
– Я не собираюсь ни с чем соглашаться, – сказала она.
Марчелло вздохнул.
– Если бы ты в тот первый вечер не поехала в Адру, думаю, все случилось бы иначе. Просто не было бы лишней путаницы и неразберихи, ненужных сложностей. Ты, вероятно, приняла мои попытки поухаживать за тобой за грязные домогательства. И это разрушило все. Я знал, что случилось, я видел это на твоем лице тогда, после нападения. Тебе были невыносимы мои прикосновения. Но ведь я же ушел, когда ты попросила! Думаешь, мне так этого хотелось? Я же волновался, потому что мог описать весь ход твоих мыслей! Об этом не трудно было догадаться. Я и оставил тебя одну, чтобы тебе легче было пережить тот шок.
– Не говори об этом, – прервала его Джуди. При воспоминаниях о той ночи холодный пот выступил на лбу.
– Только поговорив об этом, и можно все поставить на свои места, – сказал Марчелло. – Будь откровенна, дорогая. Если всю жизнь копить в себе переживания, то позже они эхом отдаются в других событиях. Но стоит лишь напрямую поговорить, и все рассеется, как туман.
Мужчина нежно провел пальцем по ее щеке и коснулся приоткрытых губ.
– Не надо, – прошептала она.
– Я люблю тебя. Не отвергай меня снова. Я сделал себе маленький отпуск. Дай мне шанс – позволь узнать тебя получше. И ты возьми еще один отпуск. Мы сходим в театр, будем гулять, разговаривать, узнаем друг о друге все.
– Мне – сорок, – отчаянно напомнила ему Джуди, боясь, что вот-вот сдастся.
Марчелло легко улыбнулся.
– Ты уже говорила мне об этом, и я опять отвечаю тебе… ну и что? Скоро и мне будет сорок.
– Ты захочешь иметь детей. А я не очень стремлюсь вновь пройти через это.
– Если бы я хотел жениться на ком-то, чтобы иметь детей, то смог бы сделать это в любое время. Я вовсе не одержим мыслью о ребенке. К тому же, если ты этого не хочешь, что ж, будь по-твоему. Я даже не прошу тебя выйти за меня замуж, Джуди. Просто хочу узнать тебя лучше.
Она посмотрела ему в глаза.
– Ты хочешь переспать со мной, да?
– Да, хочу и не буду лгать, – хрипло произнес он. – Я хочу тебя, но только с твоего согласия.
– А если я никогда не соглашусь?
Его лицо искривилось.
– Мне так и придется жить с этим?
– Да, – дерзко ответила Джуди.
– Все, о чем я прошу, – это видеть тебя каждый день, пока я здесь, в Англии, – мягко сказал Марчелло, наблюдая за ее губами с жадностью, которая заставляла женщину трепетать.
Она услышала шаги сына и поспешно отошла от испанца. Когда открылась дверь, мать уже сидела на диване. Все внимание Роберта было сконцентрировано на тяжелом подносе, который он нес в руках. На нем стояли чашки, кофейник, кувшинчик со сливками, сахар и даже тарелка с бисквитами. Роберт поставил поднос на кофейный столик у длинной кушетки.
– Вам налить?
– Нет, я сама сделаю это, – сказала Джуди, поднимая кофейник.
Сын вертелся рядом, наблюдая, как мать наполняет чашки и предлагает гостю черный кофе с сахаром, но без сливок.
– Пахнет замечательно, – отозвался Марчелло, присаживаясь рядом с ней.
Раздался звук открываемой двери.
– Это Лесли, – сказал Роберт. – А как насчет ужина, мам? Я приготовлю, только ты скажи что.
– Думаю… – начала Джуди, но гость оборвал ее.
– Почему бы сегодня тебе не поужинать самому, Роберт? В холодильнике наверняка полно еды. Я забираю твою маму с собой на ужин.
– Я не могу, – попыталась сопротивляться Джуди, но Марчелло не допускал возражений.
– Конечно, можешь.
– Я должна приготовить детям ужин.
– Твоя дочь уже достаточно взрослая, чтобы сделать это, – спокойно сказал мужчина и улыбнулся Роберту. – Разве не так?
Подросток угрюмо молчал.
– Кроме всего прочего, твои дети довольно хорошо со всем справлялись, пока ты была в Испании. Так почему бы их не оставить еще на один вечер?
Прежде чем она смогла ответить, в комнату вошла дочь и замерла, уставившись на гостя. Ее карие глаза изумленно округлились.
– Ты, должно быть, Лесли, – сказал испанец, улыбаясь так обворожительно, что девушка смутилась еще больше. – Привет, я много слышал о тебе от твоей матери. Я Марчелло Гомес. Мы с ней познакомились в Испании.