Ди с легким удивлением поздоровалась с молодой женщиной. Непонятно, какова ее роль. Пока никаких объяснений. Не успели они сесть, как Юнас Андерссон попросил:
– Ваш мобильный, пожалуйста.
– Обменяемся? – предложила Ди.
Санна Мальмберг молча протянула рабочий телефон Ди, та, в свою очередь, отдала ей свой запасной аппарат.
– Я бы хотела, чтобы мне его потом вернули.
Санна Мальмберг по-прежнему молчала. Она набросилась на мобильный телефон Ди и, казалось, полностью растворилась в нем.
– Я позволил себе смелость заказать вам кофе, – сказал Юнас Андерссон, указывая на стоящую перед Ди чашку.
– Именно такой, как я люблю, конечно, – язвительно заметила Ди. – Красивый, но не слишком деликатный жест.
Юнас Андерссон засмеялся.
– Что еще за жест? – спросил он.
Ди сделала глоток. Кофе в точности такой, как она пьет обычно. Просто удивительно вкусный.
– Для чего мы встретились? – спросила она вместо того, чтобы отвечать.
Андерссон без проблем переключался с одной темы на другую. Он кивнул в сторону мобильного и сказал:
– В частности, для этого. А еще для того, чтобы проверить, чем вы занимаетесь во время дополнительного отпуска. Вторжение в кабинет высокопоставленного начальника СЭПО – это грубое преступление, минимальное наказание – два годы тюрьмы.
«Вот черт», подумала Ди. А вслух произнесла:
– Если бы вы собирались посадить меня, мы бы вряд ли встречались на «нейтральной территории».
– Я могу посадить вас когда и где угодно, уж поверьте, – сказал Андерссон, безрадостно улыбаясь.
– Так что вы хотите?
– Зачем вы ищете Августа Стена?
Ди внутренне улыбнулась, причем самодовольной улыбкой.
– Потому что с его исчезновением пропал и человек, который мне очень близок. Без помощи которого я бы никогда не раскрыла дело, за которое меня наградили дополнительным отпуском.
– Да, Бергер, – кивнул Андерссон. – Честно говоря, я ничего не знаю о Сэме Бергере.
– Хуже всего то, что и об Августе Стене вы, похоже, ничего не знаете. Хотя вы его непосредственный начальник.
Юнас Андерссон рассмеялся. Смех этот никак нельзя было назвать веселым.
– Тут все относительно, – сказал он.
– Это я поняла, – парировала Ди. – Между тем, поговаривают, что Август Стен – как Гувер. Джон Эдгар Гувер, возглавлявший ФБР на протяжении полувека, был неприкосновенен, поскольку имел компромат на каждого американского политика. С Августом Стеном, похоже, дело обстоит так же? Что у него, например, на вас?
– Лучший способ защиты – нападение, – холодно заметил Андерссон. – Я понимаю вашу стратегию, комиссар Русенквист. Если у Стена что-то и есть, то уж точно не на меня, уверяю вас.
– Значит, на другое высокопоставленное лицо. Иначе он не стал бы вести параллельную деятельность. Отдел разведки – такого ведь даже не существует.
– Тут тоже все относительно. Любая служба безопасности, достойная названия, предполагает наличие агентов со свободными функциями. Роль Августа Стена более чем свободна.
– Что у него такого есть?
Юнас Андерссон бросил взгляд в сторону погруженной в мобильник Санны Мальмберг.
– Вы прекрасно понимаете, что я не могу об этом говорить. Предлагаю вам довольствоваться тем, что он обладает доступом к фундаментальной для шведской разведки информации.
– Бермудский треугольник, – произнесла Санна Мальмберг, не отрывая глаз от телефона.
– Что? – переспросила Ди, в ту же секунду понимая, что Мальмберг вряд ли проговорилась, скорее всего, все шло по составленному заранее сценарию. Именно так и именно в этот момент должна была прозвучать ее первая реплика.
Бермудский треугольник.
– Некоторые называют это так, – сказал Андерссон. – Все, что оказывается в непосредственной близости к Августу Стену, исчезает бесследно. Похоже, Бергер тоже угодил в Бермудский треугольник.
– Что значит «исчезает»?
– Исчезают вещи, а потом появляются в измененном виде, а люди после своего исчезновения – в новых ролях.
– Но я не понимаю…
– Есть, – перебила Санна Мальмберг, незаметно для Ди протягивая Андерссону телефон.
– Хорошо, – сказал Андерссон. – Пересылай.
– Все? Там минимум тридцать фотографий.
– Мне нужна только эта. А остальное сохрани. И сотри все из памяти этого телефона.
– Эй, и все-таки вы должны мне объяснить… – возмутилась Ди.
– Мы ничего не должны, – возразил Юнас Андерссон, разглядывая свой мобильный. Наконец раздался сигнал. Он увеличил фотографию и удовлетворенно кивнул.
Потом наклонился вперед и сказал:
– А теперь послушайте меня внимательно, комиссар Русенквист. Для того, чтобы избежать наказания за то, что вы сделали, требуются исключительные обстоятельства. А благодаря этой жертве у вас, по крайней мере, появился маленький шанс. Не скажу, что мы полностью удовлетворены, но вы уже на шаг дальше от женской тюрьмы. Вы меня понимаете?
– Я вас понимаю. Но я могла бы, без сомнений, принести вам больше пользы, если бы знала, о чем вы говорите.
Глядя на нее в упор, Юнас Андерссон ответил: