Читаем В царстве Хадхула полностью

Возле котла, спиной к двери, стоял айлейд. Хальд едва различал его фигуру в просторной синей мантии. Айлейд склонялся над чем-то невидимым охотнику, и, по-видимому, с чем-то пытался совладать. Это было трудно, потому что руки айлейда были заняты, но чем — не было видно из-за спины. Хальду не были интересны вонючие тайны эльфов, тем более, что от пребывания в комнате его уже основательно подташнивало. Но он вдруг вспомнил, что привело его сюда.

Неслышной, охотничьей походкой он двинулся к ничего не подозревающему айлейду. Тот не прислушивался. Как и стражник в подвале, и сотни других обитателей под этими странными сводами, он чувствовал себя в безопасности здесь, в своей лаборатории. И это было понятно — дома любой хозяин чувствует себя так же. Хальд приблизился вплотную, и приподнялся на носках, вытягивая шею.

Одного взгляда, брошенного через плечо эльфа, было достаточно. Багровая ярость, до сих пор не получавшая своего выхода, горячей волной ударила в голову — одновременно с тем, как меч в руках охотника покинул ножны. Айлейд не успел даже обернуться — его голову буквально смело с плеч. Хальд перешагнул через упавшее тело и оказался перед еще одним каменным столом, на котором лежала странная женщина. Вне всякого сомнения, она была человеком. Только ее кожа — смуглая до черноты — смущала северянина. Ему никогда не доводилось видеть таких темнокожих людей. Тело женщины — от тонких запястий, до щиколоток было жестоко прикручено к поверхности стола и покрыто очень глубокими порезами, которые не кровоточили. Рядом на каменной подставке лежали несколько металлических очень тонких трубок, и стояли полные склянки. О содержимом склянок можно было только догадываться.

В несколько скупых движений Хальд перерубил веревки. Странно, но взгляде женщины, обращенном на него, не было страха. Едва ее руки оказались свободными, она попыталась снять повязку со своих губ. Охотник торопливо помог. Времени у него не оставалось вовсе, и любое промедление могло кончиться плохо.

Женщина, точнее, молодая девушка, сделала движение, чтобы сесть. Но сил у нее было очень мало. Хальд присел рядом, призвав на помощь все знания языка айлейдов, которыми обладал. Но он не успел ничего спросить — спасенная опередила его. У нее оказался на диво глубокий грудной голос.

— Ты избавил меня от страданий. Спасибо тебе, — девушка говорила ласково, но смотрела не в лицо Хальда, а куда-то выше. — Хозяин еще долго… работал бы со мной. Я знаю, это плохо так думать, но я рада смерти моего хозяина. Он делает ужасные вещи со своими рабами..!

Охотник нетерпеливо мотнул головой.

— Я не могу долго говорить. Я ищу дорогу в… место, где спит король. Ты знаешь, где это?

От изумления чернокожая девушка даже привстала, забыв про свою слабость и раны.

— Ты хочешь проникнуть в покои короля? Но зачем?

Хальд не видел смысла скрывать правду.

— Король бесчестит мою сестру. Я убью его и уведу ее. Но мне нужно знать, где они сейчас.

По мере того, как он говорил, глаза темнокожей раскрывались все шире. В глубине ее зрачков застыло какое-то обиженное недоумение. Хальд понимал, что его слова звучат по меньшей мере дико, но странно, ему показалось, что девушку смущала не невозможность проникновения в комнаты короля.

— Так ты поможешь мне?

Казалось, темнокожая колеблется.

— Я могу провести тебя в дворцовую часть. Но там нас обязательно схватят. Хозяевам виднее, но все же… я видела, как умирают рабы, посмевшие перечить. Я не хочу себе такой же смерти. Позволь мне остаться здесь. Я скажу любому господину, который зайдет, что это ты убил хозяина. Меня убьют, но не накажут.

Теперь был черед Хальда удивляться таким словам. Но долго разбираться в том, что происходило в голове сумасшедшей рабыни, он не мог.

— Просто скажи мне, куда идти, — теряя терпение, рявкнул он. — Хоть дорогу-то укажи, если больше ты ни на что не способна!

— Когда выйдешь, иди все время вверх и влево, — помедлив, сказала рабыня. Силы вновь оставили ее и она прилегла на край своего смертного ложа. — Ты придешь в дворцовую часть. А дальше я не знаю. У короля много комнат и он может спать в любой из них.

Хальд поднялся и, не оглядываясь, покинул жуткую комнату. Пожалуй, это место казалось тягостнее всего, что приходилось видеть во владениях айлейдов. И дело было не в том, что здесь проводили страшные опыты и пытали людей. Уродливо исковерканная душа темнокожей рабыни была страшнее растворов и крюков.

Он бы очень удивился, если бы увидел ту, о которой думал сейчас. Выждав немного после того, как он исчезнет за каменной дверью, темнокожая девушка соскользнула со стола и, преодолевая головокружение, путавшее ее ноги, побежала куда-то с крайней поспешностью.

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls: фанфики

Похожие книги