— Нет, милая сестра, вы еще недостаточно крепко стоите на вашем новом пути, чтобы жить в неблагоприятной для вас атмосфере, окружающей вашу мать, которая, говорят, очень набожна. Через несколько месяцев вы свободно можете поехать за ней, а пока напишите, что дела по наследству вашего мужа мешают вам навестить ее. Наше братство позаботится переслать ваши письма, не возбуждая никакого подозрения. В настоящее время я повезу вас в Шотландию, в Комнор-Кастл — замок одного из наших товарищей. Он любезно отдает его в распоряжение братьев и сестер, проводящих время искуса и занимающихся специальными отраслями знания. Здание, перестроенное еще во времена королевы Елизаветы, обширно, роскошно обставлено и окружено садом. Словом, вы будете помещены великолепно, и жизнь вам не будет ничего стоить: там вы найдете все необходимое, даже прислугу из низшей братии. Окрестности живописны: есть горы и скалы с глубокими, весьма интересными ущельями, — прибавил Уриель с лукавой, загадочной усмешкой.
Благодаря данному лекарству дня через два Мэри настолько оправилась, что могла уехать из замка. Прежде всего она отправилась с Уриелем в городок, где провела ночь перед тем, как попала в подземелье; там разыгралась неизбежная комедия. Мэри объявила, что ее муж во время их экскурсии упал с кручи и что, пока она бегала за помощью, счастливый случай свел ее со старым другом, оказавшим ей большое участие. В указанном Уриелем ущелье действительно нашли тело человека в платье Ван дер Хольма, и прислуга отеля признала его, несмотря на то что лицо убитого при падении было сильно обезображено. Но так как все документы и ценности были в наличии, то со стороны властей не было препятствия к выдаче свидетельства о его смерти.
После погребения мнимого мужа на местном кладбище Мэри со своим спутником отправилась в Париж, где пробыла несколько дней, так как у Уриеля там были дела.
Оттуда они отправились в Англию, а затем, после двухдневного пребывания в Лондоне, переехали в Шотландию. Выйдя из вагона, они пересели в автомобиль и направились в Комнор-Кастл. Дорога, содержавшаяся в отличном состоянии, была, однако, весьма затруднительна и шла в гору, но сам замок был построен в долине, окруженной крутыми скалами.
Это было огромное сооружение в стиле Стюартов, с обширным парком. По дороге Уриель рассказал Мэри, что замок принадлежал некогда герцогам де Мервин, но их род угас в восемнадцатом веке, после чего имение перешло в боковую линию.
— Семья никогда не живет здесь, и Комнор-Кастл не любят вследствие глупых россказней, будто в доме водятся привидения. По счастью, для нас это не является помехой! — засмеялся Уриель.
Мэри ничего не ответила и с задумчивой грустью смотрела на старинный замок, внушительная громада которого постепенно возникала из густой зелени сада.
Очевидно, их ожидали, потому что у подъезда путников встретил человек в черном, по виду дворецкий, чье лукаво-неприятное лицо произвело на Мэри отталкивающее впечатление.
«Тоже, вероятно, какой-нибудь тюремщик», — подумала она и вздрогнула, когда Уриель насмешливо заметил:
— К чему громкие слова, милая сестра? Это преданный служитель братства, Джемс Кеннеди! — Затем он прибавил, обращаясь к низко кланявшемуся слуге: — Джемс, леди Ван дер Хольм проведет здесь несколько месяцев; позаботьтесь, чтобы все было к ее услугам. Надеюсь, Мэрджит все приготовила? Да? В таком случае проводите миледи в ее помещение.
Когда Мэри вошла в отведенные ей комнаты, ее встретила горничная с таким же хмурым и противным лицом, как и у Джемса. Прислуга сняла с нее дорожное платье, причесала, подала домашний костюм и вышла, сказав, что придет, когда будет подан обед.
«Во всяком случае, это опытная горничная», — подумала Мэри, оставшись одна и осматривая обстановку.
Она находилась в спальне. В алькове, на высоте двух ступеней, стояла широкая кровать под балдахином, как делали в древние времена: колонки были отделаны богатой резьбой и инкрустацией из слоновой кости и перламутра, сам же балдахин с занавесями из плотной зеленой парчи с золотом был украшен гербом с герцогской короной. Одинакового стиля роскошная мебель была обита такой же материей, как и портьера, открывавшая вход в смежное помещение, которое оказалось не менее роскошным. Стены в нем были обтянуты старинными шпалерами, золоченая мебель обита красным бархатом, а в большом, увенчанном герцогским гербом камине пылал яркий огонь, так как, несмотря на теплую погоду, в древних толстых стенах было свежо и сыро. Подле камина стояли два кресла с гербами на спинках и подушками для ног, из красного бархата с золотой бахромой.