Читаем В твоей власти полностью

— Значит, все решено, твой босс счастлив, что ты едешь со мной в Сурхаади. И если ты откажешься, я не колеблясь снова позвоню ему. Пусть он узнает, что ты отказалась писать статью, и я буду требовать твоего немедленного увольнения.

— Значит, у меня просто нет другого выхода? Или ты насильно затащишь меня в самолет и я потеряю работу, или я полечу с тобой добровольно и меня не уволят?

— Ты все правильно понимаешь.

— А что насчет сенсации? Мне по-прежнему нужна тема для скандала. Если ты думаешь, что я еду с тобой ради собственного удовольствия, то заблуждаешься. Я делаю это только ради подруги.

— Летим со мной, и ты получишь свою сенсацию.

Темные глаза Зейна казались бездонными, Софи не могла различить, что они выражали. Но ей было ясно, что у нее не было другого выбора.

Она сглотнула, пытаясь сдержать дрожь, и сжала руки на коленях.

— Тогда мы отправляемся в Сурхаади.


Частный самолет Зейна был самым роскошным транспортным средством, когда-либо виденным Софи: она была поражена великолепным воздушным судном.

Софи чувствовала, что с ней что-то не так. Может, у нее в голове что-то перемкнуло — иначе она ничем не могла объяснить то, что происходило с ней. Да, она была пленницей, но тем не менее она восхищалась обстановкой салона, сиденья которого были обиты кожей.

Учитывая все обстоятельства, Софи выбрала неподходящее время для изучения интерьера. Хотя, может, если бы думала о чем-то более серьезном, она бы быстро сошла с ума. Потому что все происходящее с ней было нелегко осознать. Ей требовалось время, чтобы привыкнуть к тому, что теперь ее волей распоряжается неизвестный мужчина, в намерениях которого она так до сих пор и не разобралась.

— В задней части самолета есть две спальни, можешь занять любую, если хочешь, — сказал Зейн, выступая в качестве гостеприимного хозяина. — Можешь остаться здесь, если тебе так удобнее. Налить чего-нибудь?

— Спасибо за предложение. От напитка не откажусь.

Софи равнодушно относилась к алкоголю. После того как Изабель познакомила ее со своими друзьями, Софи часто приходилось обедать в дорогих ресторанах, которые ей были не по карману. Суп или салат, чай или вода — вот и все, что она могла себе позволить. Конечно, ее подруга знала, что Софи не так состоятельна, как ее друзья, и охотно оплатила бы все ее прихоти, но подобное поведение претило деятельной и независимой натуре Софи. Она мечтала приблизиться к тому дню, когда наконец-то сможет заказать в ресторане дорогие блюда и самостоятельно их оплатить.

Она всегда боялась, что, если у нее не будет больше этих стимулов, она потеряет свою решимость в достижении жизненных целей. Что, по ее мнению, было неприемлемо.

Конечно, обед в дорогом ресторане не был бы пределом мечтаний Софи. Она работала над собой каждый день, стремясь получить хорошее образование. Она завоевала признание и уважение, которое могло бы достаться ей по праву рождения.

Ее братья и сестры по отцу поступили в самый лучший университет без конкурса, ей же пришлось из кожи вон лезть для того, чтобы заслужить одобрение отца.

Отец Софи не мог допустить, чтобы кто-то знал о бывшей любовнице и их незаконнорожденной дочери. Софи делала все, чтобы доказать — ей не нужны ни власть отца, ни его деньги. Она пошла своим путем, поступила в университет сама и закончила факультет журналистики с отличными оценками.

С тех пор прошло три года, и ее триумф омрачало лишь то обстоятельство, что ее обязанности в «Геральд» ограничивались приготовлением кофе.

Но Софи не сдавалась. Именно благодаря амбициозности она добилась своего места в жизни. Вот почему она не могла свернуться в клубочек и плыть по течению. Ей необходимо было понять, как помочь Изабель. Шейх утверждал, что обладает какой-то конфиденциальной информацией, способной разрушить репутацию Джейма, и ей необходимо выяснить, что именно он знает. Все равно ей от него никуда не деться.

И ее босс ждет потрясающий репортаж о королевской свадьбе в Сурхаади. Это означало, что ей придется временно примириться с обстоятельствами и начать играть по правилам Зейна. В конце концов, Софи журналистка. И ее ждало большое будущее. Ей представилась отличная возможность, как ни крути. Пора разбудить в себе пытливую, внимательную Софи. Правда, светская хроника ее особо не интересовала. Софи надеялась когда-нибудь писать статьи посерьезнее. Но шейх уже помог ей подняться на ступеньку выше по карьерной лестнице, предоставив возможность изучить такой уникальный материал.

— Что ты предпочитаешь из алкоголя? — спросил шейх.

— О, красное вино, наверное. Или ты пьешь белое в честь похищения?

— Я думаю, в честь похищения большинство людей предпочли бы что-то покрепче.

— Значит, ты признаешь, что похитил меня.

Зейн подошел к богато заставленному бару, встроенному в стену, открыл стеклянную дверцу и выбрал бутылку вина.

— Я не вижу смысла в споре. Это в любом случае ничего не изменит.

— Ну, у меня будет причина для оправданного гнева.

— Я не понимаю, чем ты недовольна. Возможно, находясь здесь со мной, ты пропускаешь свидание с мужчиной своей мечты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чатсфилд

Похожие книги