Читаем В твоих сильных руках полностью

Если ты собираешься идти по тонкому льду, то можешь заодно и станцевать на нем.

Фиби Трегер

Мэдди положила руку на сердце, чтобы оно не выпрыгнуло из грудной клетки, и подумала, что бы такое сказать, но единственное, что пришло на ум, — это возглас «Bay!». Его она и произнесла тихим голосом, а затем еще раз — ну и все на этом, потому что, откровенно говоря, повторять все время одно и то же было довольно скучно.

Рядом с ней Джекс промычал что-то в знак согласия и взял ее за руку.

— На улице темно, — заметил он. — И когда только солнце успело сесть?

Вот уж неизвестно.

— Есть-пить хочешь?

В желудке у Мэдди заурчало, и Джекс засмеялся.

— Я планировал держать тебя голой до тех пор, пока один из нас не попросит пощады, но пора вставать.

Они приняли душ, оделись и пошли к джипу. В этот момент на подъездной дорожке перед домом появился новенький «мерседес». Джекс ощутимо напрягся. Мэдди посмотрела на него и с удивлением заметила, что от довольной улыбки на его лице не осталось и следа.

— Что случилось?

Прежде чем Джекс успел ответить, из машины вышел изысканно-элегантный мужчина в хорошо скроенном костюме. Посмотрел на Мэдди.

Сопротивляясь желанию пригладить непослушные волосы и моментально почувствовав себя неловко, Мэдди подпрыгнула от неожиданности, когда Джекс взял ее руку и провел большим пальцем по ее ладони. Ни один мускул не дрогнул на его лице и теле. Он позволил себе лишь этот подбадривающий жест.

— Так вот почему ты не отвечаешь на мои звонки, — сказал незнакомец, обращаясь к Джексу.

Тот не ответил. Мэдди даже не была уверена, дышит ли он. Мужчина из «мерседеса» был также высок и хорошо сложен, как Джекс. На вид ему было лет шестьдесят.

— Как я писал в письме, на которое ты не ответил, — обратился он к Джексу, — нам нужно проговорить об Элизабет.

— А я тебе уже говорил — не показывайся тут без приглашения. — Взгляд Джекса был холоден и тверд. Мэдди никогда его прежде таким не видела.

— Черт, — воскликнул мужчина, — почему ты так ведешь себя?! Ладно. Могу ли я… пожалуйста… — он выдержал паузу и язвительно продолжил, — получить приглашение?

Джекс натянуто улыбнулся:

— Я занят.

Мужчина фыркнул, снова взглянул на Мэдди, которая, как вежливая девочка, протянула руку:

— Мэдди Мур.

— Джексон Каллен. Вы клиент или подружка?

— Не твоего ума дело, — ответил Джекс, положив руку на талию Мэдди и подталкивая ее к джипу. — Поехали, — сказал он. — Сейчас же.

А ведь еще недавно она целовала его восхитительное тело, лизала, покусывала, ласкала его, заставляя стонать и кричать.

Мэдди нравилось, что она может заставить его потерять над собой контроль. Ей нравилось его теплое тело, его запах, текстура его кожи, его вкус, его руки, в силе которых она была так уверена. Ей нравилось его великодушие, нравилось, каким он мог быть мягким и бесконечно терпеливым — и при этом излучать волны тестостерона. Ей нравилось, как он заботится о друзьях, о своей собаке, о каждом жителе города. Ей нравилась его озорная мальчишеская улыбка. Его ласкающий взгляд. Ей нравилось, как он дразнил ее, смеялся вместе с ней — но не над ней.

И она очень боялась, что полюбила его.

Джекс открыл дверцу машины, и Мэдди уже хотела залезть в салон джипа, когда услышала:

— Знаешь, он никогда тебя не полюбит, — обратился к ней Джексон.

Она подняла на него взгляд, и Каллен-старший кивнул:

— Он холодный. Поэтому и успешный. Спроси его старое начальство. Спроси Элизабет. Его невесту. — Пожилой мужчина окинул Мэдди изучающим взглядом.

— Отец, — скупо произнес Джекс, — отвали.

Джексон пристально посмотрел на сына.

— О, он умеет подобрать правильные слова, — продолжил Джексон, снова обращаясь к Мэдди. — Он умеет убеждать, приводя неоспоримые логические доводы. И ты будешь думать, что получаешь от него то, что хочешь, но это лишь игра. Все это игра. — Он зловеще улыбнулся. — Кажется, ты хорошая девушка, Мэдди. Но у вас с Джексом разные весовые категории. Беги от него, пока не поздно.

— Мэдди, садись в машину, — сказал Джекс и заслонил ее спиной, словно защищая, пока она не оказалась в салоне. Затем повернулся к отцу: — Убирайся с моей территории и не приходи больше.

Воздух вибрировал от ярости. Мэдди наблюдала за отцом и сыном через лобовое стекло, и ее сердце бешено стучало. Джекс посмотрел на нее, на его лице промелькнуло что-то вроде сожаления. Он обошел машину, собираясь сесть за руль.

— Ты спускаешь свою жизнь в унитаз! — воскликнул Каллен-старший, схватив Джекса за рукав.

Джекс повернул голову — и то, что Джексон увидел в глазах сына, заставило его одернуть руку.

— Ты больше не можешь мной помыкать, отец, — сказал Джекс. — На меня больше не действуют твои штучки.

— Еще не поздно вернуться на правильный путь!

Джекс снова поймав взгляд Мэдди сквозь ветровое стекло.

— Я на правильном пути.

С этими словами он сел в джип и завел мотор.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже