Читаем В тылу врага полностью

– Вы ранены, сестрица? – вновь проговорил он хриплым голосом, но голова его тотчас упала.

– Пустяки! – сказала Мариана, пересиливая себя. Только теперь она заметила шпалу в петлице раненого.

– Лежите спокойно, капитан.

Не зря в народе говорят, что воля человеческая все переборет. Мариана, хотя и чувствовала боль в левом плече, работала проворно. Промыла рану марганцовым раствором, смазала вокруг йодом, сняла ранее наложенную окровавленную повязку и наложила новую…

– Теперь вам станет легче. Ждите, я сбегаю за врачом, – сказала она, но тут раздалась команда: “По машинам!” Мариана растерялась: что делать с капитаном? В этой суматохе его могут и не найти свои…

– Мариана! Скорее! Поехали, – услышала она голоса товарищей, которые уже сидели в кузове.

– У меня здесь тяжело раненный, – сообщила она, подбегая к машине. – Помогите поднять его на машину.

Тотчас же на землю соскочило несколько бойцов, они подложили носилки и погрузили раненого на свою машину.

Как заправский фельдшер, Мариана всю дорогу ухаживала за капитаном. Вдруг она неожиданно для всех постучала по кабине.

– Что случилось, почему остановили? – спросил, высунувшись из кабины, лейтенант.

– Раненый очень плох. Его нужно доставить в первый же госпиталь. Боюсь я за него. Рана серьезная, а вы так гоните машину… – пояснила Мариана и снова села около носилок.

– Хорошо, – ответил лейтенант.

– Сестричка, оставьте свой адрес в этой книжечке, вот в левом кармане. Славная вы. Жив буду – не забуду, – прошептал пересохшими губами капитан.



Часть 3


В ТРЕТИЙ РЕЙС

Прошли зимние морозные месяцы. Анатолий уже давно вернулся из отпуска. Мариана в Москве отдохнула, набралась сил. Началась подготовка к новому заданию. На этот раз командование решило забросить Мариану с небольшой группой.

– Снова в Польшу. Понятно, в другую область! – сказал Мариане начальник. – Но не исключена возможность, что вам придется отступить на территорию Германии. Там группами действовать удобнее. Дадим тебе трех хлопцев и одну девушку.

– Они говорят по-немецки?

– Немного. А один из них переводчик.

– Им уже приходилось выполнять задания?

– Нет. Они – партизаны.

– О, тогда дело несколько осложняется. Это горячий народ. Как увидят немца, так и бросаются на него. А в нашей работе требуется сдержанность.

Начальник рассмеялся.

– Народные мстители, ничего не поделаешь. Зато при одном упоминании слова “партизан” немцев в дрожь бросает. Однако ты не тревожься. Понятие дисциплины знакомо и партизанам. Они будут хорошими разведчиками.

Все повторилось, как прежде: инструктаж, изучение района, где придется действовать, тренировка…

Незаметно наступила ночь вылета. Дают себя чувствовать ранние весенние заморозки.

Прижавшись друг к другу, Андрюша, Гриша и Ольга молча сидят на своих туго набитых рюкзаках. По их напряженным позам нетрудно догадаться, что им нелегко расставаться с родной землей. Впереди – тыл врага, где тебя никто не ждет. Они привыкли к тому, что партизаны встречают людей с “Большой земли”. Обогреют, покормят, а иногда и спать положат в теплой, уютной землянке. Каково-то им придется на новой работе?

Ни о чем таком не думал Коля – самый молодой член группы. Этот веселый восемнадцатилетний паренек не знал ни партизанской действительности, ни суровой жизни разведчиков, и рвался поскорее, как он говорил, сразиться с врагом. Это желание – помочь своей Родине в дни тяжелых испытаний – привело его, студента института иностранных языков, в военкомат.

– Прошу отправить меня на какой-нибудь трудный участок, где бы я мог использовать мое пока единственное оружие – знание немецкого языка, – попросил он.

И вот Коля – на аэродроме. Он тормошит Гришу, требуя рассказать о партизанах, посвятить его в “секреты” работы разведчиков.

Мариана наблюдала за поведением своих новых спутников, старалась изучить особенности каждого из них.

Андрей, Гриша и Оля – старые друзья. Почти год воевали они вместе в партизанском отряде. Андрей и Гриша попали к партизанам после побега из плена.

У Оли своя история… Она застряла в оккупации в родном селе. Фашисты угнали ее в Германию, как и многих других юношей и девушек. Она попала на военный завод в Штеттине.

На заводе работали люди разных национальностей: итальянцы, французы, поляки. Больше всего было русских и украинцев. Как все советские люди, Оля всем сердцем ненавидела фашистов. Она подружилась с пленным французом Морисом и уговаривала его вместе бежать.

– Это очень рискованный шаг, – колебался Морис. – Поймают и будут судить, как партизан. А это – верная и страшная смерть.

– Ты трус, – не сдержалась как-то Оля.

Слово это больно ударило Мориса по сердцу:

– Зачем оскорбляешь? Ведь не о себе забочусь.

– Если обо мне заботишься, так помоги уйти отсюда.

…В ненастную темную ночь два человека, разных по национальности, по языку, по воспитанию, но объединенные ненавистью к фашистам, бежали из гитлеровской неволи.

Стояло лето, но ночи были прохладные.

– В лес, в лес, – лихорадочно шептала Оля. – Только бы до леса добраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза / Проза