То и дело во входную дверь вваливались еще более потные, красномордые, толстопузые патрульные, тащившие упиравшихся нарушителей правопорядка.
Во всем этом бедламе Лена с большим трудом нашла говорившего с ней по телефону детектива, который, узнав, что она русская журналистка из Москвы, согласился ей помочь и выдал разрешение на посещение задержанного.
На просьбу Елены посмотреть на загадочный автомобиль детектив ответил отказом, объяснив, что его сейчас изучают эксперты.
– Что вообще произошло? – в упор спросила Елена.
– Живущие в том квартале услышали громкий звук, напоминающий взрыв. Приехавший патруль обнаружил на проезжей части искореженный микроавтобус. Но, кроме этого, следов взрыва обнаружить не удалось, – устало объяснил детектив.
– Так в чем обвиняется арестованный вами человек? – продолжала напирать Елена.
– Он не арестован, а задержан до выяснения обстоятельств. А максимальное обвинение, которое мы можем ему инкриминировать – это нарушение общественного порядка, – еще более устало проговорил детектив, уже явно жалея, что согласился помочь журналистке.
– А почему ваши эксперты так заинтересовались этим микроавтобусом?
– Он оказался бронированным электромобилем, совершенно неизвестной нам конструкции, набитым сложнейшей электронной техникой непонятного назначения и устройствами, по-видимому, являющимися оружием, хотя совершенно на него непохожими. – Рассказывая, детектив оживился, как будто эта тема его сильно интересовала.
Вся эта информация сильно подогрела интерес Елены к этому делу. Ей уже не терпелось увидеть «подданного Российской империи».
Войдя в больничную палату и увидев искомую личность, журналистка не разочаровалась.
С ногами, закованными в гипс, полуприкрытый белой простыней, на кушетке, скрывающей его высокий рост, лежал мускулистый молодой мужчина (Лена автоматически отметила банальность этой ситуации).
Раненый, казалось, спал, но при появлении Старостиной открыл глаза.
– Добрый день, меня зовут Елена Старостина, я журналист, представляю газету «МК». Я хотела бы задать вам несколько вопросов по поводу вчерашнего происшествия.
– Добрый день, мадемуазель, приношу свои извинения за то, что не могу встать, – ответил раненый на прекрасном русском языке. – Разрешите представиться – Владислав Аскольдович Косарев. Ваш визит для меня приятная неожиданность. А я опрометчиво считал, что знаю всех членов русской общины. Каким ветром занесло столь прелестное создание в этот богом забытый город?
«Однако! – подумала Лена. – И это он о Нью-Йорке!» А вслух сказала:
– Я здесь по долгу службы, а сейчас хотела бы узнать, что с вами произошло.
– Извините, мадемуазель, но на эту тему я могу разговаривать только с представителями посольства.
– Из посольства никто не появится. Ведь оно находится в Вашингтоне, – терпеливо, как маленькому, объяснила Лена, – а здесь в Нью-Йорке есть только консульство. Тот человек, который приходил вчера, как раз оттуда. Так вот, этот дипломат почти официально объявил вас сумасшедшим.
– Что-что? – переспросил Косарев, думая: «Какой, к чертовой матери, Вашингтон? Я же назвал этому дураку кодовое слово, что же, черт возьми, происходит?» – и добавил: – Он тоже показался мне несколько странным, ну да бог с ним! Ваше присутствие здесь для меня гораздо интереснее. А что означает название вашей газеты – «МК»?
– Это аббревиатура – «Московский Комсомолец», – сказала Лена.
– А что означает «комсомолец»?
– Это член организации под названием «Коммунистический союз молодежи», – ответила Лена.
– Я уже два года не живу на родине, но информацию оттуда получаю регулярно, а о такой организации мне не рассказывали. Вы тоже комсомолец?
– Нет, эта организация уже давно не существует, а у газеты старое название, – сказала Лена, подумай: «Шутит он, что ли? Говорит, что недавно из России, и не знает таких элементарных вещей!»
«Какую-то ерунду она говорит, – подумал Владислав. – Что это за давно прекратившая существование таинственная организация, про которую я даже не слышал? Наверное, она из полуподпольной молодежной газетенки, распространяющейся на бумаге. Среди студентов сейчас моден марксизм. Надо поскорее отвязаться от этой „революционерки“ и еще раз обратиться к официальным властям».
– А чем вы занимались в Нью-Арке? – вслух спросил Косарев.
– Писала серию статей о русской эмиграции, – ответила Лена.
– Странно, насколько мне известно, единственный эмигрант в Нью-Арке – это я. Все остальные русские в этом городишке либо дипломаты, либо заезжие купцы. Так что вы должны были писать обо мне.
В ответ на эту фразу своего собеседника Елена только удивленно хмыкнула.
– Ловлю вас на слове! Расскажите немного о себе. Чем вы занимаетесь?
– Я имею лицензию частного детектива и узкую специализацию охотника за головами. Ловлю объявленных в розыск преступников и сдаю их в полицию за вознаграждение. В таком городишке, как Нью-Арк, это очень прибыльное занятие.
– А чем вы занимались в России?
– Командовал особой сотней лейб-гвардии Атаманского полка.
– Ого! Зачем же вы покинули Родину?