Читаем В водовороте века. Мемуары. Том 3 полностью

В ночной тьме было несколько случаев, когда бойцы АСО, приняв скирды хлебов за японские войска, в панике начали разбегаться. Подобные случаи повторялись не раз, и тогда мы поставили во главу марша партизанский отряд, а подразделения АСО замыкали колонну. Эта мера, не очень оригинальная, стимулировала сознательность партизан. Они безропотно, когда надо было, убыстряли шаги, убежденные в том, что исход рейда в Дуннин зависит от них самих, а не от войск АСО, готовых перепутать хлебные скирды с япошками. Партизаны были убеждены — только в их действиях кроется та решающая сила, которая двигала бы к победе весь замысел, имя которому — единый фронт борьбы.

Партизаны занимались учебой и на походе. Порой вспыхивала полемика по серьезным вопросам политического характера.

— Эй, друг мой, Кан, отвечай быстренько на вопрос: для чего нам нужно штурмовать Дуннин, в чем главная цель? Когда в Лоцзыгоу объяснял нам все это товарищ начальник, я полагал тогда, что мне все ясно. А теперь уж что-то перепуталось в голове, — так с лукавинкой во взгляде начинал разговор боец, замыкавший ряды Ванцинской роты, когда экспедиция почти добралась до Лаохэйшаня. Вопрос был задан, очевидно, не для себя, а для того, чтобы проверить знание своего приятеля.

Но и его собеседник Кап тоже оказался неглупым парнем.

— Ха-ха! Слушай, братец, ты хочешь зажарить краба на чужом огне. Раз у тебя такая дырявая память, могу тебе помочь. Вот тебе ответ — слова на мелодию «Сипчжинга» (Песня о первых буквах чисел от одного до десяти. Первый слог первой строки текста песни одинаков с первым слогом второй строки. — ред.).

И он, не дав коллеге вымолвить слова, всерьез затянул песню на мотив «Сипчжинга».

Одну, друзья, песню споем,Одну не забывай — фронт единый,К успеху наше дело доведем.Пусть даже рухнет небо на нас.О втором теперь — гармонь, играй!О. твердыня — оплот революции!Дальше расширим партизанский край —До советско-маньчжурской границы.В третий раз песню начну.В три руки, дело спорится —Открой проход к Советов Стране —Край холодный, но вольный для нас!… … …

Пак, задавший хитрый вопрос, разинул рот исделал вид что просто поражен находчивостью друга.

— Умная голова! — воскликнул он. — Ее не заменишь ни на что — даже на вес золота! А у меня дурья башка. Теперь-то я понял цель нашего рейда в Дуннин. Словно вижу на чистом небе полную луну!

Тот Кан — семи пядей во лбу. В Ванцинской роте он, право же, достоин такой похвалы. Песней «Сипчжинга» парень умел живо обрисоватьсложные гаммы первой мировой войны, сжато, мастерски раскрывать с помощью ее мелодии ужасные картины политических драм — от вспышки события 18 сентября до образования государства Маньчжоу-Го.

Вот так доступно была поэтизирована молодым Каном в вариациях «Сипчжинга» цель рейда в Дуннин. Песня мгновенно, как на крыльях, облетела весь коллектив военных — от Ванцинской к Хуньчуньской роте, а от нее к бригаде Ши Чжунхэна, от той бригады к отряду Чай Шижуна. Некоторые бойцы АСО даже на марше мурлыкали себе под нос, разучивая песню «Сипчжинга». Армия эта во всем старалась учиться на примере нашего отряда.

Но поступали так далеко не все. Многие из наших соседей мечтали в один прекрасный день разбогатеть, рисуя в воображении свою долю будущих трофеев. Почти не было таких, кто бы, вдохновленный высоким идеалом сопротивления японскому империализму, заводил разговор о том, как бы расширить театр боевых действий до рубежа советско-маньчжурской границы, как наладить единый фронт с партизанами и опять вернуть себе утраченные земли Маньчжурии.

— Скажи, дружок, много ли захватим опиума после атаки Дуннина? — спрашивал своего друга один из подчиненных Ши Чжунхэна, следовавший за нашим отрядом.

— А бог его знает, но опиум, думаю, будет везде, коль там целый полк марионеточной армии Маньчжоу-Го. Без опиума маньчжурских войск не бывает. А почему спрашиваешь? Ты же не курильщик опиума? Удивляюсь, зачем тебе знать про опиум-то?

Собеседник, не скрывая своего разочарования, заглянул своему другу в лицо.

— Да что ты, друг! Знаешь, опиум — это деньги, деньги — это опиум! Ведь народная мудрость гласит: «Звенит в кошельке десяток тысяч ляд (название старой денежной единицы — ред.) — улетишь в Янчжоу на крыльях аиста».

— Так-то оно так. Но есть и другое изречение: «Не имеешь денег — не поедешь любоваться Ханчжоу». А ты прихвати опиума на десяток тысяч лян и поезжай куда хочешь — ив Ханчжоу и в Сюйчжоу. А вот я взял бы себе из японских трофеев карманный фонарик — и все, хватит!

— О фонарике нечего тебе и беспокоиться. Такой чепухи сколько угодно у каждого из японских солдат, а их много…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже