— Ещё один момент — для борьбы с мутантами нам понадобятся имеющиеся у вас артефакты. Хотя бы два из пяти. Без этого, остановить прорыв будет невозможно.
Вот теперь, я сам не подумал об очевидном — мозги всё ещё барахлят, анализируя информацию не совсем корректно. Два из пяти осколков. С такими ресурсами Морна может и не опасаться армии призванных. Более того — может отправить по нашим следам преданного себе мага, накрыв лагерь одним ночным ударом. Попробуй отрази тот же «ледяной шторм»? Или «ларзу»? В тех манускриптах, что достал Эйкар, не было ни одного защитного заклинания. Видимо, при умозрительных расчётах нотных комплексов, которые всё равно не получится реализовать, маги были сосредоточены исключительно на атакующих заклинаниях.
Поняв, что в кабинете стоит полная тишина, вздыхаю. Нужно найти решение. И сделать это быстро.
Интерлюдия 1
— Вы уверены? Мы потеряли много людей из ближнего круга и наше выступление будет рискованным. Если что-то пойдет не так, то сами подставимся под удар.
Айвендо, вперив взгляд синих глаз в собеседника, растягивает губы в усмешке.
— Хёниц слаб, как никогда. Южане готовы к войне и полноценному вторжению. Если всё пройдёт удачно, мы добьёмся желаемого в ближайшие несколько месяцев.
Сидящий напротив него человек, неуверенно возражает.
— Но если всё пойдёт не по плану, то всё может быть разрушено. Ваш предшественник…
Его шеф, поднимает руку, обрывая подчинённого.
— Был слишком осторожен, что переросло в слабость. И относился к своей задачей спустя рукава. Иначе мы закончили бы ещё давно. Вот наш основатель был другим — за какой-то десяток лет он сделал больше, чем за последующее тысячелетие. Не забывай своё место, Боркус. Это не обсуждение, это мой приказ.
Второй мужчина, слегка изменившись в лице, поднимает руки.
— Да, конечно. Что требуется от меня?
Несколько секунд Айвендо молчит, после чего принимается перечислять задачи.
— Обеспечить наблюдение за Кирнесом и его окружением. Рицеровы паршивцы заполучили осколки артефакта Схэсса и научились ими пользоваться, нужно быть осторожными. После того, как я появлюсь в столице и обсужу всё с Морной, придёт время действовать. Приведённый нами из другого мира человек должен умереть. Вместе со всеми, кто успел обучиться магии призыва. И само собой с этим призраком в теле барона.
Его подчинённый кивает, а сам Палач продолжает.
— Как у нас с южанами? Они готовы?
— Пять дней назад прошла встреча самих королей и глав их армий — они наконец достигли полного согласия. До этого всё упиралось в раздел захваченных земель, но как мне кажется, теперь они всё утрясли. И готовы выступить в любой момент.
Синеглазый мужчина довольно усмехается.
— С их магами всё идёт по плану?
— Конечно, Ваше Сиятельство. Наш агент подбросил им идею того, как можно использовать осколок и они радостно в неё вцепились. Никто ничего не заподозрил. Теперь он постоянно находится около артефакта — проблем с этой часть плана возникнуть не должно.
— Вот и отлично. Он же точно не подведёт? Сотня лет в другой стране может многое изменить в голове человека. Не дрогнет, когда ему придётся разом спалить тысячи своих знакомых и коллег?
Баркус несколько раз качает головой.
— Он предан и готов на всё. И будет в деталях следовать нашему плану.
Какое-то время оба молчат. Первым начинает говорить посетитель.
— Могу я позволить себе вопрос? Как мы поступим с Хёницем? Будут какие-то распоряжения?
В ответ, Айвендо взмахивает рукой.
— Вопрос штурма и уничтожения Хёница поручен Санру. Он не должен подвести.
Вздохнув, хозяин кабинет хрустит пальцами рук.
— Мы должны сделать всё одновременно. Ударить по Хёницу, Кирнесу и южным школам магии. В один день. А лучше в один и тот же час. Это важно, Баркус. Надеюсь, ты хорошо это понимаешь.
Тот кивает.
— Безусловно. Как я уже сказал — наш агент готов к действию. А мои люди установят наблюдение за Кирнесом уже завтра. После этого, мы будем готовы выполнить приказ, как только он поступит.
Секунд десять Айвендо молча рассматривает своего собеседника и мужчина начинает изрядно нервничать. Правда, задать прямой вопрос задать не осмеливается. В конце концов, Палач начинает говорить.
— Когда всё это закончится, вы займете места моих ближайших помощников. Ты и Санр.
Его собеседник порывается что-то сказать, но Палач перебивает его.
— Но если кто-то из вас ошибётся и всё сорвёт — лучше ему самому пустить пулю себе в висок. Потому что его смерть точно не будет лёгкой. Ты понял меня Баркус? Сейчас слишком многое поставлено на карту. И мы не можем позволить себе просчётов. И не забудь о мутантах — они нам больше не нужны.
Выслушав заверения в том, что всё будет сделано в лучшем виде, Айвендо указывает собеседнику на дверь, а когда тот выходит, достаёт артефакт связи. И бормоча себе что-то под нос, активирует его.
Глава 12
— Осколки останутся с нами.
Ничего умного придумать у меня не получается, а пауза и так слишком затянулась — нужно что-то ответить. На лице Морны появляется раздражённое выражение.
— Почему? Мы равные соправители! По-моему ты говорил именно так!