Читаем В западне полностью

— Нет! — отрезал Малком, откидываясь в кресле. — Предполагается, что ты будешь делать то, что я скажу. Можешь взять вон тот стул и выпить со мной кофе.

— Хорошо же. — Парис чувствовал, как его начинает трясти от бешенства. — Если законы вежливости не действуют в этом доме, могу я предложить вам подавиться этим кофе?

Голос деда остановил его, когда он уже взялся за ручку двери, желая немедленно покинуть негостеприимный дом.

— Нет, не можешь. Если тебе дорога твоя галерея.

Париса словно окатили холодной водой. Он медленно повернулся.

— Сядь и выслушай, что я тебе скажу, — невозмутимо сказал старик, кивая на стул.

И молодой человек едва ли не против воли подошел и сел рядом, напряженный, как струна, готовый вскочить в любую секунду.

— Ты пришел просить денег, потому что находишься на грани разорения, — медленно продолжил Малком. — Я один из самых богатых людей в стране. И для меня проще простого помочь тебе… Более того, я намерен это сделать. Но на определенных условиях.

— Чего вы хотите? — настороженно произнес Парис, прищуривая синие глаза. Этот человек уже ничем не мог удивить его.

— Тебе что-нибудь говорит имя Нормана Макдугала?

Парис взял чашку с кофе и отпил, стараясь не выказывать своих чувств.

— Это ваш соперник в бизнесе… и личный враг. Вражда с ним отравила молодость моей матери, отчего ей и пришлось… оставить этот дом.

— Беатрис поступила низко и глупо. Хорошая дочь должна была поддержать меня в борьбе, вместо того чтобы так опозорить. Впрочем, речь не о ней, добавил Малком, заметив, как напрягся молодой человек. — Посмотри. Это и есть Макдугал.

С протянутой Парису фотографии улыбался высокий, стройный старик с совершенно белыми волосами, гладко выбритый, респектабельный, в окружении делового вида людей. Парис несколько секунд смотрел на снимок. Потом перевел взгляд на деда.

— И что из этого?

— Сейчас узнаешь. — Малком стукнул по столу кулаком, едва не расплескав кофе. — Этот старый подлец недавно опять нанес мне удар. Теперь моя очередь. И я, черт побери, собираюсь ответить так, что он уже не оправится.

— Что же я должен сделать? Убить его? — с кривой усмешкой спросил Парис.

Он бы не удивился такому повороту событий… Хотя чего стоит старику нанять убийцу? Зачем ему понадобился именно внук?

— О нет, — усмехнулся Малком. — Я намерен действовать в рамках закона.

— А вам никто никогда не говорил, что лучшая месть врагу — это жить спокойно и быть счастливым?

— Вот именно. — Глаза Малкома нехорошо блеснули. — После того как нанесу Макдугалу удар в самое сердце, я заживу очень спокойно и буду счастлив, уж поверь мне. У Макдугала есть два слабых места. И одно из них — вот здесь, на этом фото. Видишь девчонку слева от старика?

Парис снова бросил взгляд на снимок.

— Да.

— Так вот, это его единственная внучка. Наследница. Смотреть, скажу честно, здесь не на что — так, бледная немочь. Скелетик в юбке. Но Макдугал с ней носится, как с принцессой. Она для него — все. И именно через нее я нанесу ему удар… с твоей помощью.

Парис со стуком поставил чашку на стол и поднялся.

— Довольно. Я не знаю, что вы замыслили, да и не хочу знать.

— Можно подумать, у тебя есть выбор. — Малком жестоко усмехнулся. — Слушай меня. Ты встретишься с этой девицей, его внучкой, соблазнишь ее и уговоришь выйти за тебя замуж. Мне все равно, каким способом ты этого добьешься. Парень вроде тебя должен знать их немало.

Парис остолбенело уставился на деда. Наконец он заговорил:

— Я не понимаю — это что, шутка такая или серьезное предложение? Если первое, то мне не смешно, а если второе… то мой ответ однозначен. Нет!

— Это не шутка, — покачал головой Малком. — И твой ответ будет «да». Если у тебя есть хоть капля здравого смысла.

Да он спятил, пронеслось в голове Париса. Или принимает меня за идиота.

— Я покупаю и продаю картины. Я люблю живопись. Это дело моей жизни. Семейная вражда не мой профиль. И также не мой профиль — соблазнять девушек. На свете немало негодяев, которые согласятся на ваше предложение, Малком. Может, оно им даже придется по душе. Но я не из них.

— Ты покупаешь и продаешь картины, — медленно произнес старик, — пока у тебя есть твоя галерея. Если я шевельну пальцем, ее у тебя не будет. И ты потеряешь куда больше, чем опасаешься. Ты потеряешь все.

— Но вы… — У Париса словно выбили почву из-под ног. И у этого человека он собирался просить помощи? — Вы не можете! Я оплатил аренду на десять лет вперед…

— Я попросту куплю здание, — улыбнулся Малком. — И перепродам по дешевке человеку по фамилии Дюрфорт. Как видишь, я хорошо осведомлен о твоих делах.

Парис стиснул зубы. Кому угодно, только не Жаку Дюрфорту, известному на всю Францию скупщику подделок, которого спасали от тюрьмы только обширные связи!..

— Твои художники, реставраторы, копиисты — люди, которые от тебя зависят, — останутся без гроша. Хотя самых талантливых из них, возможно, наймет Дюрфорт — тиражировать поддельных Рубенсов и фальшивых Сезаннов. А ты отправишься в казино, обыгрывать простаков в карты. Ты ведь никогда не проигрываешь! Ты этого хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги