Читаем В зазеркалье воды полностью

– Вы можете свободно пользоваться им после моих тренировок, – пояснил он.

Следующим был флигель, наполненный тяжелоатлетическим снаряжением и спортивными тренажерами. Вернувшись в главный дом, Джейми помедлил возле закрытой двери.

– Здесь находится мой рабочий кабинет. Там есть стол для вас, но я не стану его показывать, если вы не согласитесь принять мое предложение. Это личное пространство.

– Вполне справедливо, – сказала Стелла.

– Личное пространство – очень важная вещь для меня. – Его голос звучал беззаботно, но выражение лица было напряженным. – Конфиденциальность и осмотрительность – самые главные качества, которые я ценю у членов своей команды. Вы осмотрительны?

Вопрос прозвучал неожиданно; несмотря на все разговоры, Джейми практически ни разу не поинтересовался профессиональным опытом Стеллы и ее навыками.

– Да, несомненно, – ответила она.

Он кивнул, вероятно, надеясь на продолжение, но у Стеллы больше не было никаких мыслей. Разве можно словами убедить другого человека, что ты достоин его доверия? В ее сознании промелькнуло несколько фраз, но они казались слишком банальными. Стелла опасалась, что любые ее слова прозвучат так, как будто ей очень хочется убедить его.

Спустя несколько секунд, когда Джейми Манро как будто заглядывал прямо ей в душу, он отвернулся от двери кабинета.

– Каждый член команды подписывает договор о неразглашении. Все, что происходит в этом доме, не может быть раскрыто никому за его пределами.

Стелла огляделась по сторонам, пытаясь запомнить некоторые подробности прекрасного интерьера, прежде чем ее выгонят отсюда. Когда она подняла голову, Джейми выжидающе смотрел на нее.

– Да, – только и сказала она.

– Договор о неразглашении подразумевает юридическую ответственность. Представьте аналогию с секретной информацией в частном бизнесе.

– Я знаю, – отозвалась Стелла.

Она ждала продолжения. Он склонил голову к плечу.

– Ну, и что вы решили?

– Прошу прощения?

Джейми слегка улыбнулся. Это не было обворожительной или особенно уверенной улыбкой. Стелла была готова поспорить на деньги, что он тренировался перед зеркалом, но тем не менее его улыбка действовала весьма эффективно.

– Значит, вы думаете, что мы сможем поладить?

Он огласил размер начального вознаграждения, превосходивший ее наиболее хорошо оплачиваемую работу до сих пор.

– Понимаю, что это выглядит щедро, но отражает повышенные требования к работе. Я знаю, что проявляю изрядную напористость. – Тут он позволил себе самокритичный смешок. – Я действительно немного одержимый, поэтому считаю справедливой надлежащую компенсацию для тех, кто работает на меня. Кроме того, возможна кое-какая сверхурочная работа. К примеру, если вам понадобится общение с людьми, проживающими в других часовых поясах. Я не возражаю, если в таких случаях вы предпочтете гибкий рабочий график или дополнительное вознаграждение за переработку в крайних случаях.

– Разве вы не хотите задать вопросы о моей профессиональной квалификации? О программных пакетах, которыми я пользовалась… – Стелла махнула рукой, не в силах поверить, что нечто хорошее может достаться так легко.

– Я читал вашу биографическую справку, – с загадочным видом сообщил он. – Заставлять вас повторить эти сведения было бы пустой тратой времени.

Стелла открыла рот и снова закрыла его.

– Кроме того, вы дружите с Робом Бэйрдом. Без сомнения, он одобрит вашу кандидатуру.

– Роб?

Джейми пожал плечами:

– В здешних краях все знают про всех. Он приезжал сюда на Хогманай[6] вместе со своей семьей. Все жители деревни так поступали. – Джейми улыбался, но Стелла видела, что он уже готов перейти к следующему пункту повестки дня. Он буквально пританцовывал от нетерпения. – Итак, что вы решили? Стоит попробовать?

– Да, – ответила Стелла, прежде чем ее рассудок успел найти возражения.

Глава 4

Когда Стелла прибыла в «большой дом» для исполнения рабочих обязанностей, Джейми Манро не стал тратить время на вежливые отступления.

– Сюда. – Он прошел по коридору в столовую. На блестящей столешнице были разложены аккуратные стопки бумаг, над которыми нависали огромные оленьи рога, прикрепленные к стене. – Контракт, договор о неразглашении, банковская информация, – он ткнул пальцем. – Никаких проблем, если вы хотите забрать контракт и показать его вашему юристу, но договор о неразглашении нужно подписать прямо сейчас. Это не будет проблемой?

– Нет.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы