…Что-то подхватило его. Варламов испытал кратковременное ощущение полёта, а потом больно ударился коленями и подбородком о пол, едва не выбив зубы. Руки оказались завёрнуты назад, а в спину упёрлось что-то жсткое.
От неожиданности Варламов не издал ни звука. Он попробовал освободиться, но эту затею пришлось выкинуть из головы. Руки были заломлены так, что казалось — от малейшего движения кости переломятся. Он почувствовал быстрые прикосновения к карманам.
«Заберут футляр!», — обмерло внутри. Но касания прекратились, а Варламов вспомнил, что оставил футляр на работе.
Неожиданно Варламова отпустили. Он вскочил и оказался лицом к двери: та всё ещё оставалась распахнутой, открывая спокойный осенний пейзаж. Возле двери никого не было. Уже медленнее Евгений обернулся: перед ним стоял человек со слегка раскосыми глазами, необычно зачёсанными волосами, в костюме и при галстуке.
Китаец? Цзин? Варламов почувствовал, как ослабли и без того болевшие колени.
К его удивлению, человек поклонился:
— Прошу извинить за нелюбезную встречу. Потом объясню, почему я был вынужден так поступить. Моё имя Морихеи. Конечно, это не настоящее имя, а псевдоним. Ещё раз прошу прощения.
Человек поклонился снова. Он говорил по-английски, с безукоризненной чёткостью выговаривая слова.
— Юджин, — принуждённым голосом представился Варламов. — Точнее, Евгений. Евгений Варламов.
Он провёл языком по зубам: целы ли?
Морихеи слегка улыбнулся.
— Я знаю, — сказал он. — Ещё раз простите за необычную встречу. Теперь, когда официальная, так сказать, часть закончена, не пройдёте ли в гостиную? Побеседуем за чашкой чая.
Варламов испытывал гнетущую тяжесть — он попал в ловушку. Те, кто охотились за Сирином, а потом за ним, достигли цели.
— Я пленник? — сумрачно спросил он.
— Всё зависит от точки зрения. — Морихеи повернулся, безбоязненно открыв спину. — Кто угадает повороты пути? Пленник может стать хозяином крепости, а хозяин — пленником.
— Зачем я вам нужен? — уныло спросил Варламов, борясь с искушением кинуться к машине или скрутить руки этому обходительному азиатскому джентльмену. Но он понимал, что ни та, ни другая попытка добром не кончатся.
Вошли в гостиную, обстановка проще, чем у Грегори. Морихеи подошёл к столику, где стоял чайник с приготовленными чашками: Варламова определённо ждали.
— Вас хотят видеть общие знакомые. — Морихеи стал разливать чай. — Помните цзин?
Варламов вторично почувствовал слабость в коленях и опустился на диван.
— Вы один из них? — прошептал он.
Морихеи тоже сел.
— Они попросили меня об услуге, — словно не услышал он. — Отказать им, как вы сами понимаете, было бы неразумно.
— Тогда кто же вы? — Варламов несколько приободрился.
— Японец. — Морихеи оценивающе посмотрел на Варламова. — Конечно теперь, когда Япония стала одной из провинций Великого Китая, о ней мало кто помнит.
— Почему же, я помню, — чуть спокойнее сказал Варламов. Очень хотелось поддеть высокомерного японца, и он похвастал: — В отцовской библиотеке была «Повесть о принце Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Помню описание заброшенного дворца, куда Гэндзи привёз свою возлюбленную Югэй. Эта ферма чем-то похожа, тоже стоит заброшенной.
Морихеи долго молчал.
— Как странно… — он не заканчил и указал Варламову на чашку. Приподняв свою, приблизил к губам.
Варламову пришлось воспользоваться обеими руками, так как ручки у чашки не оказалось. Она была довольно большой, зеленоватого цвета, с песочными пятнами, по которым шли коричневые узоры. Держать её в руках было приятно.