Читаем В зыбкой тени полностью

И вдруг ею овладело неудержимое желание увидеть Крейна. Выскользнув из кровати, она кошачьей походкой направилась к комнате Эллиса. Там горел свет, но кресло Ричарда было пусто. Она колебалась, раздумывая, не лучше ли пойти за пеньюаром, но в конце концов решила заглянуть в комнату: не стоит ли Крейн возле окна? Глаза Эллиса была открыты, он смотрел на нее. Она немедленно отступила.

— Погодите, не убегайте! — умоляюще обратился он. — Очень вас прошу, необходимо кое-что вам сказать.

— Не имею никакого желания разговаривать с вами, — отрезала она. — Я возвращаюсь к себе. — А потом спросила: — Где он?

— На дворе, в саду, — тихо ответил Эллис. — Он поверил, что я заснул. Я знал, что он должен выйти, и переждал, делая вид, будто сплю. Он закапывает шпика.

— Что вы имеете в виду? — спросила взволнованная Грейс.

— Нынче вечером в саду появился полицейский, — проговорил Эллис торопливо, словно боясь, что его оборвут. — Тот, что бежал за вами на спортивной площадке. Его зовут Роджерс. Он увидел меня через окно.

— О! — воскликнула Грейс и прикрыла губы рукой. — Он вас видел? И тогда он… — Она запнулась, не в силах продолжить мысль, которая молнией вспыхнула в ее сознании.

— Да, он меня видел. Но Крейн тоже заметил его и понял, что бобби нас выследил, пойдет за помощью и нас арестуют. Тогда он его убил.

Грейс внимательно читала по губам, а затем густо покраснела.

— Значит, вы не прекращаете свою клевету? — воскликнула она возмущенно. — Сперва утверждали, будто Ричард хочет убить меня, теперь подоспела очередь полицейского. Ну как вы смеете? Что вам за польза от такой чудовищной лжи? — Она заломила руки. — Ричард говорит, что вы меня любите. Мне жаль вас, но я не могу любить такого человека. Все ваши злобные выдумки заставляют ненавидеть вас. Нет, я вас не люблю. Я принадлежу Ричарду. Неужели вы не понимаете, что я стала его собственностью, его вещью? — Она вошла в комнату, позабыв в волнении, что на ней только ночная прозрачная сорочка. — Перестаньте внушать мне всякие ужасы, умоляю вас. Я им не верю. И никогда вам не поверю.

— Он убил его ножом, тем самым, которым прикончил Джулию Броуэр, — сказал Эллис, не спуская с нее глаз. — Он сейчас в саду и в этот момент закапывает тело. Пойдите проверьте, если сомневаетесь. Захватите его на горячем и, если убедитесь, бегите отсюда что есть духу. Не беспокойтесь обо мне. Не имеет значения, что со мною произойдет. Это больше не волнует меня. Мне хочется спасти вас.

— Но Джулия покончила с собой! — воскликнула Грейс. — Как вы можете настаивать на такой чудовищной клевете? Он сам мне рассказывал, как все произошло. Вы — монстр!

— И мне тоже он все рассказал, — заметил Эллис, подавая ей знак молчать. — Он стоял вон там и бахвалился. Это патологический случай. Он мне признался, что получает удовольствие, убивая женщину. По крайней мере, так он сам сказал. Сафки в курсе дела, но не смеет ничего предпринять, потому что Крейн держит его на крючке, Крейн привез сюда Джулию и убил ее. Сафки появился как раз в момент ее агонии. Спросите у него, если не хотите верить мне. Мы нужны Крейну, потому что он избрал вас своей очередной жертвой. Завтра он освободится от меня, отправив к Сафки, и вы останетесь наедине с ним. Когда он достаточно позабавится с вами, он вас убьет.

— Ну как вы можете выдумывать подобные глупости? — Грейс повысила голос. — Отказываюсь слушать вас, не могу поверить в ваши россказни. И никто не поверил бы.

— Крейн утверждает, что вы до глупости наивны. Он считает, что вы нашпигованы газетными фельетонами и дурацкими фильмами. Он находит вас немного тронутой и обращается с вами, как с простушкой. И к тому же он обручен с дочерью крупного туза, увешанного орденами.

С брезгливой миной Грейс отвернулась:

— Я думаю, вы сумасшедший. И я вас ненавижу. Никогда больше не обращайтесь ко мне. Обо всем этом я расскажу Ричарду.

Эллис вскинул над головой сжатые кулаки. Ну что ему еще предпринять? Единственным его шансом оставался Скреггер, необходимо срочно позвонить ему по телефону, который он нашел в справочнике.

— Пусть будет по-вашему, — произнес он, успокаиваясь. — Я спасу вас против вашей воли. Идите в сад, вы найдете его там. — А потом им снова овладел гнев, и он прорычал: — Слепая курица! Быть может, наконец вы прозреете!

— Я иду, — спокойно ответила она, — но только потому, что он нуждается во мне. Я это чувствую. Но поскольку я вам не доверяю, то закрою вас на ключ.

Она вышла из комнаты и повернула ключ в замочной скважине.

Осатанев, Эллис силился подняться с постели.

— Нет! — орал он. — Не запирайте меня! Мне необходим телефон!

Глава 27

Полная луна освещала сад. Ветер утих, воздух был теплым, спокойным; летняя ночь сияла мирно и ласково.

Стоя на пороге входных дверей, Грейс осматривала лужайку. Крейна не было видно ни на газоне, ни возле кустов. Если, по утверждению Эллиса, Ричард находился в саду, то скорее всего со стороны леса. Грейс возвратилась в дом, открыла гардероб в холле и надела легкое твидовое пальто, которое заприметила еще днем, а потом вышла и направилась к соснам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы