Бургмейер
Мирович.
Да-с, никто, кроме самой Клеопатры Сергеевны.Бургмейер.
Но и она, я надеюсь, не воспретит мне этого.Мирович.
Если не воспретит, – это ее дело, но я лично не желаю быть передатчиком ей ваших благодеяний, а тем более разделять их с ней.Бургмейер.
Об вас и об вашем положении я знаю, что никакого права не имею ни думать, ни заботиться.Мирович.
То-то, к несчастью, вы очень заботитесь и думаете обо мне: вы были так добры, что приискали даже мне место в компании «Беллы», чтобы спровадить таким образом меня в Америку. Управляющий ваш по ошибке хлопочет засадить меня в тюрьму и устроить там мне бесплатное помещение; на это я вам, милостивый государь, скажу, что порядочные люди подобных подлых путей не избирают, и если возвращают себе жен, так пулей или шпагой.Бургмейер.
Я слишком стар и слишком явно для меня, что я тут проиграю, чтобы прибегать мне к подобным средствам.Мирович
Бургмейер
Мирович.
Что Мирович?.. Обижайтесь!.. Оскорбляйтесь! Я с открытым забралом и без щита готов принять ваш вызов.Явление IX
Входит Клеопатра Сергеевна.
Клеопатра Сергеевна
Мирович
Клеопатра Сергеевна
Бургмейер.
Но они, я слышал, заплачены уже.Клеопатра Сергеевна
Куницын
Бургмейер
Куницын
Клеопатра Сергеевна.
Отчего же, Куницын, вы не хотите взять ваши деньги?Куницын
Бургмейер
Клеопатра Сергеевна
Мирович
Клеопатра Сергеевна
Бургмейер.
Клеопатра Сергеевна, разве вы могли сомневаться в этом? Я все готов исполнить, что вы желаете, и сочту за счастье для себя, что около меня будет жить хоть сколько-нибудь жалеющее меня существо, а не люди, готовые отнять у меня почти жизнь!