Надо же — в первую очередь заботится о коне. Значит ли это, что он ответственно относится ко всем, кто от него зависит или просто это проявление заботы о средстве передвижения?
Через несколько минут кровообращение у нее восстановилось, и графиня смогла встать и походить.
— Ваше… Себастиан! Давайте мне повод, я уже в порядке.
— Уверены?
— Да, вполне.
Следующие полчаса она водила лошадь, а принц таскал лапник, раскладывал припасы и одеяла.
— Габриэлла, Вы не могли бы зажечь огонь? — обратился он к девушке. — А я расседлаю коня и разотру его.
Вот же, засада! Как она зажжет огонь, если на ней личина?
Графиня оглянулась — далеко ли Его Высочество и, когда он повернулся к ней спиной и скрылся за кустом, рывком сняла амулет и вызвала Огонь. Он отозвался мгновенно, ветки весело затрещали, Габи вернула артефакт на место и перевела дух — успела! Сидя рядом с костром, она подкладывала по одной ветке, наблюдая за небольшим котелком с водой.
Интересно, откуда он воду-то взял, не отойдя ни на шаг? Хотя, глупый вопрос, у него же есть Вода и чтобы ее вызвать, ему не нужно иметь под рукой источник. Она бы тоже нашла воду, если бы не сидела в образе белой мыши.
Тем временем вода в котелке закипела, принц прикрепил веревку к оголовью лошади и привязал ее к дереву в стороне от стоянки.
— Пусть постоит, потом напою и отпущу пастись. А мы сейчас поедим, — в предвкушении он потер руки и подтащил к себе сумку.
Пораженная Габриэлла смотрела, как мужчина вытащил из нее круг колбасы, полкруга сыра, большой кусок запеченного мяса, целый каравай хлеба, тарелки, нож, вилки, мешочек с травами для отвара и еще пару одеял и подушку!
— Ва… Себастиан, но как?
— Это пространственная магия, — объяснил Тиан, посмеиваясь над ошеломленным выражением лица спутницы. — Вы никогда не слышали о таком?
— Нет.
— Очень удобная вещь для путешественников — места занимает мало, почти ничего не весит, а уложить в нее можно очень много. И. что важно, продукты не портятся. Кстати, ваши вещи я туда же отправил, когда что-то понадобиться, скажите, я достану.
— Мне бы умыться, я вся пропахла лошадью, — пробормотала Габриэлла.
Принц кивнул, пошарил в сумке, выудил оттуда мыло, полотенце и мешок Габриэллы.
— Здесь недалеко небольшая речушка, я провожу, — поднялся он с одеяла. — Пока отвар настаивается, как раз успеем привести себя в порядок.
До речки дошли минуты за две.
— Я буду в соседней заводи, купайтесь спокойно, Вас никто не потревожит. Когда Вы закончите, позовите, хорошо?
— Хорошо.
Сначала Габриэлла хотела только умыться и вымыть руки, но потом не выдержала, воровато озираясь, скинула пропотевшее платье и прямо в сорочке погрузилась в воду — боги, хорошо-то как!
Вода была достаточно прохладная, поэтому сильно затягивать с омовением не следовало, и девушка завершила все процедуры в рекордное время. Чтобы отжать сорочку, она залезла в кусты и услышала, что из-за них доносится плеск и хлюпанье — видимо, принц тоже купается.
Девушка сняла амулет, заставила воду покинуть ткань сорочки, а потом досушила ее воздухом.
Вернуться к платью и прополоскать его, а потом высушить и надеть? Да, это разумно, но… она одним глазком только посмотрит! Чуть-чуть!
Обмирая от собственной наглости, графиня слегка раздвинула ветки и выглянула — Его Высочество стоял к ней спиной, намыливая голову. Совершенно голый!
Габи ахнула и мгновенно зажмурилась, чувствуя, как ее щеки и уши опалило жаром.
Через пару секунд она осторожно приоткрыла глаза — боги, какая у него фигура, под отводом и не разглядишь! Широкий разворот плеч, узкая талия, крепкие ноги и… боги… О чем она думает, стыдобень-то какая!
Голых мужчин Габриэлле видеть еще не доводилось, и она во все глаза разглядывала принца, умирая от страха и в то же время, желая, чтобы он повернулся к ней передом.
Его Высочество закончил мылить голову и перешел на тело, методично покрывая его белой пеной, а затем, дойдя до пояса, замер на секунду и неожиданно нырнул в воду, сверкнув крепкими ягодицами.
Габи шарахнулась, выбралась из кустов и помчалась к платью, схватила его и принялась рьяно полоскать.
А перед глазами стояла ладная фигура Его Высочества.
Боги, какая же она испорченная — пялилась на чужого обнаженного мужчину, глаз не могла оторвать!
В рекордные сроки постирав одежду — вот когда ей пригодились навыки, полученные в роли служанки! — девушка высушила платье, надела его и позвала принца.
— Себастиан, Вы где?
— Я сейчас! — отозвался мужчина и через минуту вышел к девушке, в легких штанах и расстегнутой на груди рубашке. — О, Вы еще и одежду освежили! А мне пришлось взять запасную рубашку и брюки, но они не очень подходят для путешествия по лесу, так как слишком тонкие. Завтра придется надевать опять несвежее.
— Не хотелось надевать грязное, — пробормотала Габриэлла, не в силах поднять на принца глаза. — Поэтому и постирала.
— Вы не замерзли, вода, все-таки прохладная?
— Нет, я быстро.