Читаем Вакансия на должность жены полностью

— Миледи, Вы первая девушка, которая сумела меня удивить. Я с удовольствием помогу Вам и сохраню Вашу тайну за удовольствие наблюдать за развитием событий, так сказать, из партера. Вы же позволите мне находиться поблизости?

— Конечно! Боюсь, мне еще не раз потребуется ваша помощь.

— Ну и прекрасно. Значит, договорились. Смотрите — синяя крышечка — это осветлитель, шесть капель! Красная крышечка — восстановитель — тоже шесть капель. Старайтесь не менять цвет волос чаще, чем два раза в день.

— Спасибо, я все поняла, — поблагодарила Габриэлла и бережно положила флакончики в футляр, где до этого лежали ее духи.

— Теперь продолжим.

— Еще не все? — удивилась графиня. — Но я на самом деле выгляжу иначе, и краски на мне почти нет.

— Ваша одежда. Она тоже может подчеркивать фигуру, а мужчины первым делом смотрят на грудь, талию и… то, что ниже талии. Значит, надо все это изменить.

— Как же?

— Надо уменьшить грудь, для этого ее можно обмотать куском полотна и она будет выглядеть менее пышной. Или надеть особый корсет, который сплющит Вашу грудь. Затем, обязательно добавляйте под Ваши платья турнюр.

— Что это такое?

— Это специальная подушечка, которая привязывается чуть пониже талии со стороны спины. С помощью полотна для груди или корсета и турнюра, Ваша фигура значительно изменится.

— Но где мне взять турнюр? — расстроилась Габриэлла.

— У меня есть два, я сейчас схожу и принесу их, а также особый корсет.

Спустя час Габриэлла смотрела на себя в зеркало и диву давалась — кто бы раньше сказал — ни за что не поверила бы, что можно так измениться почти не приложив для этого усилий!

Белые с легкой желтизной волосы приподняты вверх, белесые брови, глаза со светлыми ресницами, щеки, как у хомячка и тонкие бледные губы. Светло-голубое платье, плоская грудь и пышные бедра.

Розетте пришлось чуть подпороть и заново подшить платье, чтобы турнюр сел как родной.

Да уж, красота — страшная сила!

Огюст сиял, будто из белой мышки сотворил красавицу, а не наоборот.


Появление графини Амеди в Голубой гостиной произвело фурор.

— Боги, лучше бы она по-прежнему красилась, — прошептала одна из невест.

Графиня Антонекки фыркнула и отвернулась, а Сваха вытаращилась и растерянно спросила:

— Графиня Амеди, Вы в добром здравии?

— Да, благодарю Вас, — скромно ответила Габриэлла, усаживаясь на свое место.

— Габлиэлла, я думаю, что Вам надо краситься, только меньше, чем обычно, — прошептала ей виконтесса Крастти. — Хотите, я вечером приду к Вам и мы вместе поэкспериментируем?

— Благодарю Вас, Алианда! Не стоит, меня вполне устраивает, как я выгляжу, — дружелюбно ответила Габи.

Вошел принц, девушки встали и присели в реверансе.

— Садитесь, миледи, — кивнул Его Высочество. — Приятного аппетита.

Лениво провел взглядом по девушкам и споткнулся о графиню Амеди.

«И накрашенная страшная и не накрашенная не лучше», — сделал он вывод. — Скорее бы вечер и встреча с Лией!

ГЛАВА 13. МЕСТО ВСТРЕЧИ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ

Весь день по коридорам носились портные, подмастерья, разматывались рулоны тканей, бегали служанки — невесты обновляли гардероб.

Как же хорошо, что Габриэлла успела все сделать заранее!

Розетта принесла чай со свежей сдобой, и девушки отполдничали, не выходя из покоев.

Сидеть сиднем в комнатах было скучно, однако выходить на поиски очередных приключений графиня пока не решалась и от нечего делать принялась тренироваться наносить косметику. Конечно, волосы туда-сюда она перекрашивать не стала, походит пока беленькой, но вот брови-ресницы-ланниты-помаду навострилась изменять-применять за считанные секунды.

Только графиня смыла краску и приобрела, исключая цвет волос, природный вид, как в дверь постучали.

— Рози, сходи, посмотри, кто там, — велела Габриэлла, а сама присела на пуфик у окна, ожидая результата.

Розетта вернулась и доложила:

— Миледи, там два мага, они велели передать, что для изготовления ключей доступа, им требуется снять со всех невест слепок аур. Просят их принять, говорят, что это ненадолго.

Габи соображала очень быстро.

— Рози, задержи их, мол, хозяйка переодевается, короче, сама придумаешь. Потом сразу возвращайся ко мне! Вопрос жизни и смерти.

Служанка кивнула и направилась к дверям, а госпожа бегом нырнула в спальню и принялась рыться в вещах.

— Боги, да где же он? Не он, опять не он. Вот! — она выхватила изменяющий внешность амулет и бросилась назад в гостиную.

Там уже маялась Розетта.

— Миледи, они были очень настойчивы, но я отправила их пока к соседке, мол, пока там снимите, что требуется, а потом возвращайтесь, миледи как раз завершит омовение. Я им сказала, что Вы в купальне.

— Молодец, отлично придумала! Так, теперь слушай! Быстро надевай мое платье и вот этот амулет. А я надену твое платье и чепец. Скорее!

Девушки лихорадочно переоделись, Габриэлла настроила амулет и Рози превратилась в миледи не только из-за платья графини, но и внешностью. Сама же Габи надела платье Рози и надежно спрятала под чепцом свои волосы, так, что ни прядки не выбивалось.

— Хорошо получилось, — сказала она Розетте. — Ты — миледи, поняла?

Та кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги