Читаем Вакантное место декана полностью

Внезапный стук в дверь испугал девушку, и она выронила жемчужная сережку. Не успела Мерея опомниться, как та уже закатилась под кровать.

— Демоны!

Стук повторился. На одну долю секунды Рей подумала, что явился декан, но на самом деле Мерея не была даже уверена, появится ли он на свадьбе.

За дверью с большим букетом лилий стояла Лучия в голубом облегающем ее как вторая кожа платье. Свои малиновые кудри она распустила, а очки заменила на линзы.

— Мерея, какая ты красивая!

Колдунья пропустила Лучию в комнату, и та аккуратно положила цветы на стол.

— Ты тоже! Платье очень идет тебе.

— Да? — фея покраснела и начала поправлять несуществующие складки, — как думаешь, Магнолию понравится? То есть, ну… еще господину Рошмару и Персефону…

Мерея закусила губу и сочувственно взглянула на коллегу.

«Ну уж если сегодня Магнолий не обратит на нее внимание, то я силком его привяжу к ее ноге!»

— Конечно, они будут в восторге.

Лучия рассмеялась:

— Да что ты, какой восторг…

— Поверь мне, но, Лучия, эти лилии ты купила на свадьбу?

— Дивные ведь цветы, скажи? Заказала, как только получила приглашение. Мне кажется, что они такие же утонченные, как и Айва….

— Это прекрасно, но лилии у эльфов символизируют загробную жизнь и их обычно приносят на похороны.

Мерея постаралась сказать это как можно мягче, но Лучия все равно пришла в ужас и, закрыв лицо руками, упала в кресло. Колдунья испугалась, что фея заплачет и попыталась пошутить:

— Ничего страшного! Подумаешь. Айва оценит, все-таки, как говорят, после свадьбы жизни нет и браком хорошее дело не назовут.

— Я ведь не знала… — вздохнула Лучия и подняла глаза на Мерею, которая облегченно выдохнула, увидев, что реки слез не намечаются.

— Давай оставим лилии здесь, я купила розы, подарим их вместе.

— Мерея, спасибо! Какая же я глупая… — Лучия страдальчески заломила руки.

— Прекрати, все в порядке. Лучше вот, подержи, я полезу под кровать, — Рей опустилась на корточки.

Лучия послушно придержала край пледа, заменяющего покрывало, и шепотом поинтересовалась:

— А зачем тебе туда?

— Спасательная операция, — буркнула Мерея, с головой залезая под кровать.

— Да, уборка не помешает… — девушка скривилась, протерев ладонью пыльный пол и радостно воскликнула, найдя взглядом сережку:

— О, вот она!

Краем уха Мерея услышала новый стук в дверь и тихое лепетание Лучии. Вместе с этим на спину Рей упал край пледа, и она оказалась в полной темноте.

— Лучия, за нами уже приехали? — пробормотала она и закашлялась, вдохнув пыль.

Задом выползая из-под кровати и отплевываясь, Мерея уперлась во что-то туфлями.

— Лучия, что ты там… — колдунья осеклась, услышав знакомый властный голос:

— Помочь?

— Нет, — довольно резко ответила она и кинув взгляд через плечо на декана, поспешила сесть, избавив демона от созерцания картины ее зада и голых ног.

Лучия маячила за спиной Тиана и не могла выбрать, с какой лучше стороны подойти.

— И все-таки, — декан протянул руку.

Мерея глянула на фею и не желаю делать ее свидетелем конфликта из-за своего упрямства, приняла помощь демона.

— Господин де Косо, а что же вы здесь? Экипаж подъехал? — поинтересовалась Лучия.

«Да, господин де Косо, что же вы здесь?» — так и хотелось Рей поддакнуть феи.

— Именно, надо выходить, если не хотите опоздать.

— Конечно-конечно, — забеспокоилась Лучия и выхватив из вазы букет роз, выжидающе посмотрела на Мерею.

— Дай мне еще минуту, и я догоню. Задержишь пока экипаж?

Лучия улыбнулась и заверив, что костьми ляжет, но заставит наемный экипаж дождаться Рей, выпорхнула из комнаты.

— Так что вы здесь делаете, господин де Косо?

— А что ты делала под кроватью? — вопросом на вопрос ответил Тиан.

— Пыль протирала, — ответила Рей и мило улыбнулась.

Подойдя к зеркалу, она вставила в ухо вторую серьгу и в отражении поймала взгляд декана. Это навело ее на воспоминание о его первом визите в ее спальню.

— Через дверь куда приятнее появляться, правда? — съязвила Мерея, но Тиан на ее выпад лишь улыбнулся.

— Прекрасно выглядишь.

— Вы тоже, — Рей оглядела черный костюм демона и белоснежную рубашку. — Не думала, что вы пойдете на свадьбу.

Где-то в воздухе повисло — «Но надеялась».

— Не мог проигнорировать.

— Тогда не будем заставлять всех ждать, — Мерея подхватила пальто, вышла из комнаты и остановилась около двери в коридоре, но так и не дождавшись декана, она позвала, заглянув назад:

— Вы собираетесь выходить?

Рей растерянно огляделась. Демона в комнате уже не было.


***

Банкетный зал был обильно украшен живыми цветами. Столы и стены походили на лесные поляны.

— А камни настоящие? — шепнула Мерее на ухо Лучия.

Рей посмотрела на свисающие с потолка ленты с хрусталем.

— Лучия, а ты не видела нашего декана?

— Нет, я думала, он вышел с тобой. Ах, у Айвы невероятное платье…

Гостей на торжестве было две сотни, не меньше, найти одного человека среди них было далеко не просто, даже если он демон, возвышающийся надо всеми на голову. Но Мерея изнывала от любопытства, куда подевался Тиан.

— Ты пробовала ивовый сок? Какая красота… — Лучия с восхищением разглядывала длинную ножку фужера, которую переплетала позолоченная веточка лавра.

Перейти на страницу:

Похожие книги