Читаем Валенсия и Валентайн полностью

– Я его разорвала. – Она наклонилась вперед и закрыла лицо руками. – Мне приходилось читать о подобном. Мозги – это ужас.

Грейс покачала головой:

– Нет, мозги – это круто. Ты так говоришь, как будто хочешь, чтобы он был фейком. Валенсия подумала, что в ее словах есть, пожалуй, доля правды.

Если, в конце концов, Джеймс Мейс окажется плодом ее воображения, симптомом психического расстройства или даже просто вызванным стрессом видением, это будет означать, что на самом деле она никому не рассказывала о Шарлин, что вся история осталась ее маленьким грязным секретом. Это также будет означать, что Джеймс не отверг ее. Среднестатистическая тридцатичетырехлетняя женщина наверняка пришла бы в ужас при мысли о том, что психическая неуравновешенность ее толкает к поиску воображаемых любовных развлечений, Валенсия больше боялась отказа или неодобрения со стороны реального человека. Она предпочла бы быть сумасшедшей.

0 результатов поиска по запросу «Джеймс Мейз». Грейс нетерпеливо постукивала ногой по полу, барабанила ногтями по креслу и щелкала зубами.

– Ладно, – сказала она, продолжая отмерять секунды, как сумасшедшая бомба. – Ладно. Ладно… Я не знаю. Я не знаю…

– Похоже на историю, которую я однажды видела в каком-то ток-шоу. Там парень думал, что его дочь все еще жива, хотя она умерла десять лет назад.

Голос Валенсии звучал спокойно, и она чувствовала себя спокойно, но спрашивала себя, стоит ли ей паниковать. Ее эмоции – правильные эмоции – были отложены на полку, слишком высоко, чтобы дотянуться.

– Он сидел в ресторанах и разговаривал с пустым стулом, а иногда даже кричал на нее на публике. А потом его арестовали за то, что он привел домой чужую девочку из продуктового магазина. Вот и я такая.

Валенсия почувствовала тупую боль за глазами, но этого было недостаточно, чтобы вызвать слезы. Она улыбнулась, чтобы посмотреть, сможет ли она улыбнуться, – и у нее получилось. Эта Валенсия. Все время такая счастливая. В чем ее секрет?

– Это не так, Вэлли. Не спеши с наихудшим из возможных объяснений. Если бы он полностью оплатил свой счет сегодня утром, его досье уже исчезло бы. Или его могли отправить в другое агентство; такое иногда случается. Так что, наверное, и здесь произошло то же самое, а?

Грейс села рядом со своей подругой и положила руку ей на спину. Глаза Валенсии наполнились слезами, ее лицо было все в пятнах, но широкая улыбка осталась на лице, как кусок клейкой ленты на разбитой вазе. Кожа вокруг ее рта задрожала, угрожая рассыпаться, тут и там пролегли новые трещинки, которые, в свою очередь, раскалывались и разбегались по сторонам, пока не рассыпалось все лицо.

Глава 26

Мы покинули остров Фого, проведя там целый месяц в спокойном, неспешном течении дней.

Оттуда мы отправились в Турцию, где пролетели на воздушном шаре через Каппадокию, захватывающую дух страну сказочных дымоходов, древних церквей и домов, вырезанных из мягких пород вулканических отложений. Небо было заполнено сотнями воздушных шаров, силуэты которых вырисовывались на фоне теплого сияния восходящего солнца. Похожие на иглы вулканические шпили внизу выглядели по контрасту особенно угрожающе. Я представила, как налетевший внезапно ветер несет нас вниз, на острые скалы, представила хлопки и шипение лопающихся воздушных шаров и обнаружила, что на этот раз трепет в моем животе вызван не столько ужасом, сколько волнением. Я прониклась заслуженной гордостью.

Я становилась храброй.

Из Турции мы направились в Шефшауэн, город с голубыми зданиями в Марокко, навестили Свартифосс, водопад на юго-востоке Исландии. Мы посетили Аогасиму, вулканический остров в Филиппинском море, и Арасияму, район в Киото. Мы прошли через зеленые бамбуковые рощи и проехали по живописной железной дороге Сагано из Арасиямы в Камеоку, хотя Камеока и не значилась на листе, спрятанном в кармашке моего рюкзака (мы встретили мужчину в автобусе, который рассказал нам о захватывающем путешествии и посоветовал прокатиться по этому маршруту).

Там, по-моему, я снова увидела ее, но, опять же, полной уверенности у меня нет.

Мы были в толпе, несшей нас к поезду, и она сидела на скамейке. На ней снова была та же зеленая куртка, и я заметила куртку еще до того, как заметила, на ком она. Да, женщина в такой куртке могла быть и здесь, и в Лондоне, но представить, что один и тот же человек в зеленой куртке посещает Лондон, Камеоку и Нью-Йорк в одно время со мной, довольно трудно. Если, конечно, так не задумано и не спланировано. Но она, казалось, даже не заметила меня, так что это предположение не срабатывало.

Я остановилась, мысленно призывая ее повернуться ко мне. Она смотрела куда-то вправо, и снова я не смогла увидеть ее лицо. Мистер Валентайн потянул меня за рукав.

– Идем, – мягко сказал он, удивляясь, почему я не двигаюсь. Какой-то мужчина подтолкнул меня вперед острым локтем, и я наткнулась на своего мужа. Когда я снова оглянулась, ее уже не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги