Читаем Валентин Катаев полностью

Валентин Катаев (в центре) на Западном фронте в 1942 году. С первых дней войны он был военным корреспондентом «Правды», «Красной звезды» и других центральных и фронтовых изданий.

Но он еще не знает, какое страшное горе его ждет: 2 июня того же 42-го года погибнет его младший брат, корреспондент Совинформбюро Евгений Петрович Петров.



«Ему страшно не везло. Смерть ходила за ним по пятам. Он наглотался в гимназической лаборатории сероводорода, и его насилу откачали на свежем воздухе…

В Милане возле знаменитого собора его сбил велосипедист и он чуть не попал под машину. Во время Финской войны снаряд попал в угол дома, где он ночевал. Под Москвой попал под минометный огонь немцев. Тогда же на Волоколамском шоссе, ему прищемило пальцы дверью фронтовой «эмки»…: на них налетела немецкая авиация и надо было бежать из машины в кювет.

Наконец, самолет, на котором он летел из осажденного и Севастополя, уходя от «мессершмиттов», врезался в где-то посреди бескрайней донской степи, и он навсегда остался лежать в этой сухой, чуждой ему земле».

Из книги Валентина Катаева

«Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона»



Из монгольских степей в послевоенное Переделкино



Депутат Верховного Совета РСФСР. 1947 год


Украинский писатель Микола Бажан с женой и Валентин Катаев в гостях у хозяина всея Украины Н. С. Хрущева.

Киев, конец 40-х годов



Даже на пленуме Союза советских писателей хотя бы в кулуарах можно от души посмеяться…

Максим Рыльский, Борис Полевой, Николай Тихонов и Валентин Катаев.

Москва, середина 50-х годов



Париж.

Режиссеру и актеру Жану Фабри (слева) и французскому драматургу Саважону (в центре) крайне интересны соображения русского автора по поводу только что сыгранной его пьесы «Где вы, месье Миуссов?».




Сцена из спектакля «Где вы, месье Миуссов?». Жак Фабри в роли Зайцева (как говорится — «Шерше ля фамм») на женских мужественных руках.

Кстати на советских сценах эта комедия имела совсем другое название — «День отдыха». Почувствуйте разницу.



Тогда еще пустынный Коктебель.

Два профиля. 1950 год



Этот умный и смешливый писатель, драматург и вообще классик придумал, как теперь говорят — для молодых и продвинутых журнал «Юность».

Он же стал его первым главным редактором



Главный редактор журнала «Юность» В. П. Катаев и его заместитель С. Н. Преображенский



Члены редколлегии и авторы журнала, 1955 год



Этот рисунок литовского художника Стасиса Красаускаса стал эмблемой «Юности» с самого первого номера — с июня 1955 года



Вверху этой части снимка (слева) В. Катаев, рядом с ним Б. Полевой. Внизу (справа налево} О. Дмитриев, И Оффенгенден, М. Розовский…





На этом снимке рядом с Андреем Вознесенским юная Виктория Токарева, рядом с Юнной Мориц — Булат Окуджава, а между закуривающим Аркановым и некурящим Виктором Славкиным стоит Михаил Задорнов



Говорите — Зощенко никогда не смеялся?

Это он с вами никогда не смеялся! А с Катаевым — другое дело…



В. П. Катаев у М. М. Зощенко в Ленинграде. 1955 год.


Обе фотографии сделаны Павлом Катаевым



Цинандали, 1973 год.

Дегустация на винном заводе. Как тут не выпить!

В. П. Катаев в центре этой фотографии



Классик за работой на даче в своем любимом Переделкине



Неужто кошка Бася просит писателя почитать что-нибудь из новенького? Хорошая Бася, умница!



А стоит зайти внучатой племяннице Наташеньке, как тотчас в беседу вмешается Степка-растрепка, а от него даже взрослым просто так не отделаться. Да и не хочется



Пора и передохнуть — спуститься со второго этажа в столовую, расположиться в своем любимом кресле. И что может быть лучше этого?

Разве только работа…



Валентин Петрович на прогулке с женой Эстер и внучкой Тиной. И кого только не встретишь на переделкинских дорожках!

Сегодня это знаменитый театральный режиссер Юрий Завадский



Валентин Петрович и Эстер Давыдовна со своим добрым знакомым — замечательным скрипачом Леонидом Коганом



В переделкинских снегах



Сорок лет вместе. И впереди еще двенадцать… Переделкино, 1974 год



Одесса.

Памятная доска на доме, где родился и прожил 25 лет до отъезда в Москву выдающийся русский писатель ХХ века Валентин Петрович Катаев.

К сожалению, в Лаврушинском переулке Москвы на доме, в котором он жил и работал более шестидесяти лет нет никакого памятного знака

INFO


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Сатиры и Юмора России XX века

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза