Коптила лампа — гильза от мелкокалиберного снаряда, гудела раскаленная докрасна печка. Фельдшер что-то писал за колченогим столиком, по-детски наклонив голову набок.
Уже ночь? — спросила я.
Двадцать три ноль-ноль, — ответил он, не гладя на меня.
Что же вы меня не разбудили?
А что ночью увидишь? У нас оборона спокойная, мы днем пробежимся.
За пределами санитарного убежища, где-то там наверху, наверное над оврагом, шла нещадная пальба из всех видов стрелкового оружия.
Это бой? — спросила я.
Нет. Это просто так. Чтобы не заснуть.
Мина разорвалась у самого входа в землянку. Лампа-гильза заморгала, а дощатая щелястая дверь распахнулась настежь и захлопала-заскрипела на ременных петлях. Хозяин, не вставая с места, протянул руку, схватил дверь за веревочную ручку и посадил бунтовщицу на самодельный крючок.
— Да, у вас очень спокойная оборона, — не без ехидства сказала я.
Фельдшер с улыбкой взглянул на меня из-под пушистых ресниц, но ничего не ответил. Я опять улеглась и проспала до самого утра.
После завтрака мы отправились в поход. Вылезли из оврага наверх и сразу оказались в траншее.
— Главный ход сообщения, — кивнул мне через плечо мой спутник.
Я никакого представления не имела о переднем крае. Вернее, думала, что там палят друг в друга днем и ночью, сходятся врукопашную, бегают и прячутся где попало...
Я была приятно поражена: здесь был полный порядок. Ни дать ни взять — настоящий земляной город каких-то древних поселян. Главная траншея — центральная улица, а от нее к фронту и тылу отходят переулки-тупики. В переулках, ведущих в сторону противника, чего только не понастроено: доты, дзоты, капониры, стрелковые перекрытые ячейки... В тыловых переулочках спрятались под заснеженными крышами жилые блиндажи. Ни сутолоки, ни драки — тишина... Я присвистнула:
Вот так наворочали! Зарылась матушка-пехота.
Фор-ти-фикация, — важно пояснил мне фельдшер.
Мой спутник здесь чувствовал свое явное превосходство и довольно толково всё объяснял. Иногда он подавал команду:
— Бегом марш!
И мы бежали там, где ход сообщения прерывался и вместо траншеи была устроена снежная насыпь, замаскированная со стороны противника понатыканными в снег сосенками.
Я всё ожидала чего-то необыкновенного, но нас даже не обстреляли. Я глядела в мальчишеский стриженый затылок своего гида и размышляла на ходу: «Ох, и растяжимое же понятие—«фронт». Сказать: я был на фронте— значит ничего еще не сказать. И где же всё-таки настоящий фронт? Где ему начало и где конец? Медсанбат — фронт, а от передовой восемь — десять километров. Армейский полевой госпиталь тоже фронт, а от него досюда километров двадцать пять — тридцать, не меньше. А ведь есть и такие фронтовики, что воюют за пятьдесят, а то и за все сто километров от переднего края. Вот наш писарь Вася вернется домой после войны и скажет жене: «Я был на фронте», и она ему поверит, и все поверят.
А как же! Ведь упрекает же нас комиссар чуть не каждый день: «Забыли, что вы на фронте?». А мы вовсе и не на фронте, а только около фронта. Вот он где, настоящий-то фронт!..»
В одном месте мы повстречали какое-то начальство: человек семь, и все в белых маскировочных костюмах. Начальство, видимо, прошло высокое, потому что фельдшер вдруг покраснел и, прижавшись спиной к самой стенке траншеи, вытянулся в струнку. Нас, можно сказать, не заметили, и только замыкающий сверкнул на меня цыганскими глазами и удивленно-весело воскликнул:
Откуда здесь девушка?
Кто такие? — спросила я своего спутника.
Новый командир дивизии со свитой.
Что ж вы мне сразу-то не сказали! Я ведь еще ни разу не видела нашего генерала.
Фельдшер промолчал, а я подумала: «Значит, и генералы бывают на передовой, а я-то думала, что они только издали командуют»...
Часовые и патрули весело с нами здоровались, с любопытством на меня поглядывали и разговаривали с моим спутником.
Ну как, ребята, все здоровы?
Так точно. Как колхозные быки!
По зубам получали?
Как всегда — два раза.
Тут я не выдержала — любопытство одолело, спросила:
Кто же вам дал по зубам? Немец?
Зачем немец? Старшина наш угостил.
Так он дерется, ваш старшина?!
Окаянные парни глядели на меня, как на дурочку, и хохотали. Фельдшер объяснил:
Это код такой условный. Значит, люди поели.
А для кого и для чего нужен такой код?
Чтобы противник не догадался. Немец подключается в нашу телефонную связь и подслушивает.
Очень интересно немцу знать, поели вы или нет. Подумаешь, какая военная тайна!
Для противника каждая мелочь представляет интерес, — назидательно сказал фельдшер. — А как же! Поел солдат — значит, он боеспособен. Голоден — уже нет того боевого духа...
Мы задержались у пулеметчиков. Они сидели в дзоте на земляных лавках и набивали патронами пулеметные ленты. Сержант Терехов, рослый, с правильными чертами лица — таких на военных плакатах рисуют, — пояснил:
— Сегодня у нас перерасход. Всю ночь фрицы колготились, шумели, железом каким-то брякали. Часть, видно, сменялась, ну мы и устроили им проводы. Вот набьем боекомплект и уляжемся спать.