Читаем Валери Урла (Карантинный Мир) полностью

С трудом продравшись между корнями, девушка остановилась перед хорошо замаскированной толстой дверью, обитой целыми пластами мха. Дверь оказалась заперта изнутри на толстый брус, однако этот засов вполне получалось сдвинуть рукой через специальное отверстие. Не теряя ни минуты, Валери с помощью Стерха подвинула тяжёлый запор и нырнула в пахнущий сыростью туннель. Сестрёнке она велела скрыться, а Кровожада крепко взяла за ошейник, чтобы громадный пёс не испугал обитателей убежища. Стерх снова закрыл задвижку, и вся компания начала спускаться в полого уходящий вниз туннель. Вскоре впереди забрезжил свет и послышались далёкие голоса, ещё через десяток-другой шагов стало возможным разглядеть несколько тёмных фигур вокруг небольшого костра. Валери насчитала шестерых, хотя возможно, людей было больше.

– Мир вам, путники! – произнёс Стерх уверенным густым голосом.

Все лица синхронно повернулись в сторону вновь вошедших, теперь людей можно было рассмотреть и сосчитать. Действительно, шестеро – четверо охотников и два ловца. Все немолодые, хотя и ещё не старые. Одежды из звериных шкур, грубая обувь, оружие из кости или обтёсанного камня.

– А, служитель Духов Леса! И с ним ещё и маленькая охотница! Ну что же, проходите к костру, будем только рады! – бородатый охотник широким жестом пригласил прибывших присоединяться к их компании.

Валери заметила внимательные изучающие взгляды обоих ловцов, которые словно обшарили её со Стерхом с головы до ног, оценивающе осмотрели острогу и лук девушки, затем надолго остановились на татуировках охотницы и жреца. После чего ловцы потеряли ко вновь прибывшим всякий интерес – они не являлись ни угрозой, ни добычей. Кровожад вызвал гораздо больший интерес и охотников, и ловцов – огромный свирепый пёс внушал уважение всем своим видом.

– Не бойтесь его, пёс очень умный и никого не тронет, если его накормить. И пантера тоже неопасна, – успокоила Валери собравшихся.

– Пантера? – недоверчиво переспросил тот самый бородатый охотник, внимательно осматриваясь по сторонам.

Сестрёнка, явно демонстративно рисуясь, проявилась возле самых ног охотника и потёрлась своим белоснежным боком о голую ногу мужика. Тот взвизгнул совсем по-бабски и отпрыгнул в сторону, уронив спиной жерди с сушащимися шкурами. Все остальные присутствующие рассмеялись. Один из охотников, занимавшийся готовкой, даже кинул маленькому лесному котёнку солидный кусок мяса. Сестрёнка обнюхала подарок, после чего отошла и легла у ног Валери.

– Она ест только из моих рук, – пояснила юная охотница, подошла к мясу и собственноручно дала маленькой пантере.

Сестрёнка заурчала от удовольствия и стала рвать добычу, жадно заглатывая куски. Наблюдавший за котёнком невысокий покрытый сетью шрамов охотник с седыми прядями в тёмных волосах, проговорил дрожащим взволнованным голосом:

– Разрази меня гром! Да это же теневая пантера – один из двенадцати ужасов нашего Леса!

Со всех сторон послышались голоса его товарищей – кто-то выражал сомнение, кто-то искренне удивлялся. Спор пресёк Стерх – выйдя вперёд, ученик шамана авторитетно подтвердил, что котёнок – действительно крохотная теневая пантера.

– Эх, убить бы такую... – мечтательно проговорил покрытый шрамами охотник и быстро поправился, увидев насупившиеся брови Стерха и потянувшуюся за острогой девчонку. – В смысле не этого пушистого малыша, а такую же взрослую особь! Это же какой почёт возник бы среди охотников! Вон Арат-ур на шнурке носит сушёное ухо чёрного ядозуба – ещё одного зверя из числа двенадцати ужасов. А у моего старшего сына есть зуб самца виларха, тоже трофей что надо! А мне вот что-то не везёт с трофеями. Брали мы как-то толпой большого ящера доминто, так во-о-от столечко не хватило, чтобы добить этого гиганта. Уже серьёзно раненый он дополз до реки и ушёл от нас.

– А кто входит в число двенадцати ужасов? – полюбопытствовала Валери, присаживаясь у костра и развязывая тесёмку охотничьей сумки, чтобы достать свои сегодняшние достаточно скромные трофеи.

Ответил девушке худой долговязый мужчина, которого до этого назвали Арат-уром. Четыре волнистых линии на щеке говорили о его статусе старшего охотника. Расстегнув ворот старенькой потёртой кожаной куртки, он вытащил из-за пазухи и показал девушке ожерелье, на котором среди когтей и клыков разных зверей, а также знака «пережившего ночь» имелось тонкое почти прозрачное треугольное ухо:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы