Читаем Валькирия полностью

Зигмунд снова склоняется к Зиглинде, прислушиваясь к ее дыханию.ЗигмундВ чарах сназабылась тихоболь ее души...Иль Валькирия,дочь богов,забвенье навеяла ей? —Жребий свирепой борьбыусталую мог испугать...Крепко спит,словно жизнь ушла:бедняжку ласкаетрадостный сон...(Вдали снова раздаются звуки рога.)Так спи, отдыхай!Пролетит гроза, —и мир к тебе сойдет!Он осторожно кладет Зиглинду нд каменном сидение и еще раз на прощанье целует ее в лоб. — Услышав рог Хундинга, он решительно поднимается.ЗигмундГотовься сам,кто кличет меня, —плата моя ждет тебя:Нотунг выплатит долг!Он взмахивает мечем, поспешно направляется к заднему плацу и. поднявшись на гору, тотчас же исчезает в мрачных грозовых тучах. В этот момент молния прорезает их тьму.Зиглинда начинает беспокойно двигаться во сне.ЗиглиндаЧто же отец не идет!Вместе с братцем он бродит в лесу...Мама! Мама!Как страшно мне!Чужие людисмотрят враждебно!Дым чернеет...тяжко дышать...Красное пламялижет наш дом...Вот он горит!На помощь, брат мой!Зигмунд! Зигмунд!(Она вскакивает. Яркая молния и сильный раскат грома.)Зигмунд! — Ах!Она с возрастающим ужасом глядит во все стороны: почти вся сцена заполнена черными грозовыми тучами. Рог Хундинга звучит вблизи.Голос Хундинга(в глубине сцены, с горного хребта)Скорбный! Скорбный!Выйди на бой!Или ты псами затравлен?Голос Зигмунда(еще дальше, из глубины ущелья)Ты скрылся, друг,чтоб промахнулся я?Стой. — дай мне нацелить!Зиглинда(прислушиваясь в крайнем ужасе)Хундинг! Зигмунд!Мне их не видно!ХундингСюда, безбожный бродяга!Фрика мстит тебе здесь!Зигмунд(теперь тоже на хребте)Ты вздумал пугать меня,жалкий трус?Прячься за женщин,но сам сражайся, —не то и Фрика уйдет!Смотри: из стволав жилище твоембесстрашно вырвал я меч!Вот испробуй острую сталь! Зиглинда(изо всех сил)Я одна виновна!Убейте меня!Она устремляется к горе, но яркий свет, прорвавшийся из мрака справа над бойцами, внезапно ослепляет ее, и она, ничего не видя, отшатывается в сторону.В сиянии этого света появляется Брунгильда, парящая над Зигмундом и прикрывающая его своим щитом.БрунгильдаБейся, Зигмунд!Смело ударь!В тот момент, когда Зигмунд замахивается мечом, намереваясь нанести смертельный удар Хундингу, слева из туч прорывается красновато-огненный свет; в этом свете виден Вотан, стоящий над Хундингом и протянувший свое копье под удар Зигмунда.ВотанПади пред копьем!В осколки твой меч!Брунгильда со своим щитом и страхе отступает перед Вотаном. Меч Зигмунда разбивается о протянутое копье. Хундинг ударом своего копья поражает в грудь оставшегося без оружия противника. Зигмунд падает мертвый. Зиглинда, слышавшая его смертный стон, с криком безжизненно опускается на землю.С падением Зигмунда свет с обеих сторон мгновенно исчезает; густая тьма туч окутывает сцену до переднего плана. Во мраке смутно видна Брунгильда, вне себя спешащая к Зиглинде.БрунгильдаСкорей!Надо спасаться!Она быстро поднимает Зиглинду на своего коня, стоящего близ боковой расселины, и тотчас же исчезает с нею.Немедленно вслед затем тучи разделяются посредине, так что ясно виден Хундинг, только что вынувший свое копье из груди павшего Зигмунда. — Вотан, окруженный тучами, стоит на скале позади Хундинга, опираясь на свое копье и горестно глядя на тело Зигмунда.Вотан(после некоторого молчания, Хундингу)Ступай, раб!Склонись к ногам Фрики:скажи ей, что Вотан самее обиду смыл...—Ступай! — Ступай! —От его презрительного мановения руки Хундинг падает мертвый. — Вотан внезапно приходит в страшную ярость.ВотанНо Брунгильда! —Горе преступнице!Тяжко она искупит вину!—За нею, конь мой, вослед!Он исчезает в громе и молнии. — Занавес быстро падает.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо Нибелунга

Золото Рейна
Золото Рейна

Три различные рода существ борются между собою из-за обладания миром: боги, великаны и карлы. В светлом мире богов царствует повелитель их Вотан; он соединен супружескими узами с богиней Фрикой; сестра ее Фрея бережет те яблоки, употребление в пищу которых сохраняет богам их неувядающую молодость. Хитрый Логе имеет лишь полубожескую природу; он вечно занят изыскиванием таких затруднений и препятствий, из которых только он один может вывесть сонм богов, подчиненных Вотану. Великаны живут на поверхности земли среди скал и гор; сила их неизмерима, зато мыслительная способность слаба; где нельзя взять верх физическою мощью, там великаны всегда уступают. Совершенную противоположность им представляют карлы или нибелунги, обитающие в недрах земли, из которых они добывают и сохраняют металлы; они малы, слабы, но деятельны и хитры. Эти три племени вечно враждуют между собою и стараются, кто силой, кто хитростью, подчинить себе друг друга.П.И. Чайковский (из очерка «Байрейтское музыкальное торжество»)

Рихард Вагнер

Драматургия / Драма / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
Зигфрид
Зигфрид

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»). В последнем действии «Валькирии» мы попрощались с Зиглиндой, и она отправилась по пути к дому нибелунгов. Там ее нашел Миме, кузнец, брат Альбериха. Там она умерла, родив своего сына, которому дала имя Зигфрид; Миме стал его приемным отцом и воспитал его. Зигфрид вырос в сильного, надменного, резкого юношу, он дитя леса, радуется общению с его обитателями и презирает карлика, вырастившего его.

Рихард Вагнер , Харри Мулиш , Якоб Тик

Драма / Проза / Историческая проза / Прочая старинная литература / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги