Читаем Валор 4 полностью

– Ты хочешь взойти на три вершины разом. – восхищенно цокнул языком главнокомандующий. – Вот так наглец. Такое заслуживает уважения. Скорее всего в процессе тебя разорвет на части. Ведь даже я, с рождения наделенный двумя дарами дантяней, потратил десятилетия, чтобы вырастить первое, а затем сформировать второе ядро. Ты же не просто собираешься пойти параллельным путем сразу в двух направлениях, ты хочешь получить их все.

– Я верю, что это возможно, господин. У меня есть записки мастера трех путей, они обрывочные и по ним я не могу определить закономерности и научиться всему сам. Но если у меня будет основа, если вы покажете мне эти пути, возможно я смогу получить цельную картину.

– Чтож, это будет интересно. Я еще ни разу о подобном не слышал. И по правде говоря, сейчас не время для того чтобы брать себе нового ученика. Но ты меня крайне заинтриговал. Я возьмусь за твое обучение при двух условиях. Во-первых, ты представишь меня своему второму мастеру. Мы вместе разработаем для тебя программу тренировок. А во-вторых, если ты обнаружишь закономерность, которую смогут использовать мои собственные сыновья – ты передашь ее мне в руки, сохранив секрет от всех остальных.

– Кроме моих собственных последователей и учеников. – сразу возразил я. – Будет ужасно глупо, если я сам не смогу после обучить всему что узнал.

– Да, конечно. Если ты сумеешь стать из воина сразу владыкой, обладателем двух ядер, или тем более трех – это станет настоящим прорывом для всего острова. И загубить такое наследие будет неразумно. – согласился Пинг Ченг. – Хорошо. После того как ты сам станешь мастером, будешь волен обучать кого угодно и чему угодно. Но не раньше. О разработанной методике во время твоего восхождения должны знать лишь трое. Ты, я и …

– Кингжао. – сказал я. не видя смысла и дальше скрывать роль своей старой знакомой. Первой в этом мире, если на то пошло. – Госпожа Кингжао, верховная жрица храма послушания, обучающая в своих стенах лучших супруг для глав кланов и великих героев.

– Догадывался что между вами есть связь. – усмехнулся Пинг Ченг. – Но не думал, что она на столько глубока. Я сказал свое слово. Отныне, Валор, ты станешь моим учеником. И очень надеюсь оправдаешь все возложенные надежды. И еще кое-что. Раз уж ты стал моим учеником, постарайся подготовить все для создания клана как можно раньше. Вскоре слухи разойдутся по городу, тебя начнут величать господином, а первого имени у тебя до сих пор нет. Ты уже выбрал, как именно будет называться твой клан?

– Без всяких сомнений, мастер. – улыбнулся я, показывая на эмблему солнца, полученную за победу на большом турнире зимнего солнцестояния. – Гуанг – Свет. Если вы поддержите меня на совете, как и госпожа Кингжао, именно так будет называться мой клан. Моим же именем станет Гуанг Валор. Надеюсь хоть после этого меня перестанут звать Зверем.

– Конечно. – рассмеялся главнокомандующий. – Уже перестали. После того как ты сразился на экзамене с тремя героями и победил одного из них тебя уже называют Громовым Зверем. Надеюсь ты не собираешься опровергать с таким трудом полученную репутацию? У большинства уходят долгие годы, чтобы получить признание. А тебе еще нет и тринадцати.

– Ладно, в конце концов это не худшее прозвище. – пришлось признать мне. – Спасибо что сказали, мастер. Если вы не против, я хотел бы как можно быстрее начать обучение.

– После городского совета. – улыбнулся гигантский полуорк. – На котором тебя признают новым главой клана. Не беспокойся, Хэй не до тебя, а остальных мы урезоним. К тому же у меня будет дополнительный повод встретиться со вторым твоим наставником. Что всегда положительно сказывается на совете. Стража, со всем почтением проводите моего ученика к счетоводу, чтобы закрыть все вопросы. Вот указания. У тебя три дня, Валор. Постарайся все успеть.

– Конечно, господин. – кивнул я, искренне улыбаясь. – Я сделаю все возможное.

Покинув приемную залу Пинг Ченга я вместе с охранником спустился к казначею, где мы заключили несколько договоров. Помня печальный опыт с счетоводом Гуй я взял три варианта каждого соглашения. Один оставался у Пинг, второй я собирался оставить во вновь снятой ячейке Академии, а третий – хранить в доме, купленном вместе с фермой за городом.

Мне еще предстояло получить обратно все свои доли от прежних подставных владельцев – Сонг, Хотару и Гуанюня, но я не сомневался в их порядочности. К фермам я пришел уже после полудня, вместе с десятком солдат, чем не мало перепугал служащих. Но когда мой управитель выбежал разбираться в чем дело и увидел меня – чуть не закричал от счастья.

Стыдно признать, но я совершенно не мог запомнить его имени. Как и его жены, брата, жены его брата, двоюродного племянника, семи детей, а также их двадцати трех соседей. Все они являлись моими работниками, судя по бухгалтерской книге вовремя и в полном объеме получали жалование и довольствие, и сдавали результаты своего труда, для переработки в эликсиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина миров: Остров

Похожие книги