Читаем Валор 6 полностью

— Почему ты не сказал об этом раньше? — возмутился жрец. — Из его первой речи стало бы понятно, что он лжет и блефует!

— А какая разница? — пожал эльф плечами. — Они все равно будут за границами Чщаси. Думается, и про захват земель тоже есть пара абзацев?

— Да, чуть выше, — улыбнулся я, показывая нужный фрагмент. На крайний случай я собирался воспользоваться правом, данным богом, и был несказанно рад, что этого не потребовалось. — Любой клан, зачистивший территорию от опасностей и подчинивший врагов, имеет право навсегда забрать эту землю себе, заселить ее, не платя никому подати и не давая отчета, управлять ею сто лет.

— Это открывает совсем новые перспективы, — задумчиво проговорил Гуанюй. — Выходит, прямо сейчас я могу отправить армию и не просто отбить кусок земли, но и получить его в полное пользование на десятки лет? Почему раньше это право не использовалось? Я о нем в первый раз слышу, хоть и стал главой клана.

— На Чщаси не было территорий, занятых врагом, а во внешние земли мы не выходили. Сейчас же повторилась ситуация прошлого большого передела, — разъяснила за меня ситуацию бабка Ичиро. — Малые кланы могут возвыситься, прошлые же — отойти в сторону. Чтобы такого не произошло, я предлагаю не спорить с законами, а, признав право юного Валора, проголосовать за их отмену. В противном случае к нам могут заявиться гориллы и сказать, что они новый клан Чщаси, или мой неблагодарный внук Ян сделает то же самое.

— Я против отмены. Остров находится в бедственном положении и остро нуждается в смельчаках, готовых сражаться за его свободу, — возразил я, понимая, к чему идет дело. — К тому же он поможет старым кланам не засиживаться дома, а выйти за стены и освободить землю от врага.

— Против отмены, — неожиданно поддержал меня Ксу Канг. — Отказывать в возможности возвыситься старым и новым кланам на пользу только Пинг, Фенг и Джен, которые сейчас удерживают в городе власть. Это шанс для нас возродить былое величие. Присоединяюсь к Гуанг.

— Закон должен остаться неизменен, а мы — принять его со смирением, — сказала Кингжао, чуть улыбаясь.

— А вот я за то, чтобы он был изменен, — произнес Джен Ли. — Потом, когда все успокоится, мы постепенно вернем земли, которые принадлежали нашему клану. Эльфы умеют ждать. Если же мы оставим все как есть — за какие-то двадцать лет остров поделят заново, и без нас.

— Против, — нехотя высказалась Хэй Лин. — Прошу простить, но большинство наших домов и семей вне Чщаси, а с новыми союзниками мы вполне способны в разы увеличить свои территории и удержать их. Ничего личного, как вы и советовали, господин Ли.

— Я накладываю вето на голосование по этому вопросу! — вмешался Гуй Шен, поднимая руку. — Как у бессменного председателя и главы дома Гуй, у меня есть такое право.

— Уже нет. Решение принято, закон остается, — покачал я головой, поднимаясь, и бывший ректор потянулся к поясу за оружием. — Как один из глав великих кланов, я, Гуанг Валор, признаю независимость клана Сонг, первого в ее имени, от клана Гуй. Человек без клана и подчиненных не может не только возглавлять Совет, но и выступать на нем. Хотя вы можете сохранить имя.

— У меня куча подчиненных и союзников, мальчишка! Я бессменный председатель этого Совета и градоначальник на протяжении уже десяти тысяч лет! — взорвался тифлинг, вскочив с оружием в руках.

— Ваш клан от вас отказался. Оставшись без земли, без дохода и без цели, они возродились с новым главой — великой воительницей Сонг. Уверен, если бы вы разговаривали с ней, а не только плели интриги, используя всех вокруг, то знали бы, что ваш клан находится на грани выживания. Что же до ваших слуг… где они?

— Послушники, жрецы, настоятели и пастыри! — не заметив подвоха, крикнул Гуй Шен. — Больше десяти тысяч человек против твоих трехсот, мальчишка!

— Разве они служат вам, а не богу? — уточнил я, и он тут же, осекшись, замолк. — Постаравшись ввести всех бывших чиновников в жречество, вы сделали одну, но очень важную ошибку. Они не ваши слуги, и служат не вам. Вы все еще можете управлять ими, и это единственный ваш шанс остаться у власти, но с данного момента вы человек без клана.

— А человек без клана не может входить в Верховный Совет, — глухо повторил Гуй Шен, и я видел, как потемнели его глаза, полные ненависти. Вот только власти, которую можно было бы использовать, чтобы осадить меня, что была так привычна, у него уже не стало. — Пока мой клан не распущен, я вызываю тебя, Гуанг Валор, на дуэль до смерти. Если ты хочешь стать новым правителем острова, докажи, что достоин!

— Я только вошел в Верховный Совет в качестве полноправного члена и не собираюсь претендовать на место председателя и тем более верховного лидера. Однако я не в силах отказать вам в дуэли. Завтра, на рассвете. За стенами Чщаси, чтобы она не повлекла ненужных разрушений внутри города.

— Ты настолько уверен в своей силе? Он же владыка! — тихо спросил у меня Гуанюй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина миров: Остров

Похожие книги