Читаем Валор 8: Два Света полностью

— Вряд ли у вас будет много учеников, имеющих больше одного ядра. — усмехнулся я. — Но когда я вернусь — обязательно возьму несколько перспективных учеников под крыло. Сейчас — не то время.

— Вы собираетесь вернуться на войну, господин? — удивленно спросила Сифара. — Но разве ваши генералы не справляются без вас? Я слышала они продвигаются сквозь джунгли без остановок и перерывов. Неужели ваше присутствие там столь необходимо?

— Я покинул своих людей помимо воли и должен к ним вернуться. Возможно новые навыки помогут мне справится с главным врагом. — сказал я, выпив пол-литра питательной настойки. — Увы, его я не смогу доверить ни одному из своих бойцов. Даже навыков владыки может оказаться недостаточно для боя с Силерантилом.

— Вы сможете совершенствоваться в пути. — уверенно заметили Сциллы. — Ваш Дар должен развиваться и достичь небывалых высот.

— Постараюсь оправдать ваше доверие. — кивнул я, поднимаясь. — Благодарю вас за науку. Если бы не ваши объяснения, я не смог уловить суть.

— Мы благодарим вас. Смотреть как вы поглощаете знания — истинное удовольствие. — улыбаясь ответили Сциллы. Поняв, что им больше не место во дворе кланового дома они поднялись и благородно удалились. Их охрана и любопытные ученики ждали снаружи. Но сегодня представления они не получат.

— Господин, все готово в дорогу. — сказал Хироши, появляясь во дворе. Он обратил внимание на обгоревшие камни, но ничего не спросил. Видно до сих пор считал себя ответственным за потерю мною Юань-Ци. Чтож, сейчас я не собирался его переубеждать. Тем более, что дорога предстояла не слишком дальняя.

— Хорошо. Отправляемся. — сказал я, снимая тренировочную форму и облачаясь в свой генеральский доспех. Кузнецы Бома уже привели его в порядок. Восстановили содранные пластины и усилили кирасу. При этом умудрились не сильно утяжелить всю конструкцию. Что в бою было не менее важно.

Сломанную во время последнего боя с Цонгом Грозу я сменил своей старой глефой, подаренной Гуань=Юнь на свадьбу. Но от ружья отказываться не стал. Наоборот, за пять дней мне изготовили его усовершенствованную версию. Без утяжеляющего лезвия, но с барабаном повышенной емкости.

Заряжать ружье все так же приходилось, разбирая барабаны. В начале у каждого снималась задняя стенка. Затем вставлялось крохотное ядро. За ним — порох. И заканчивала все небольшая порция чистой селитры для воспламенения при ударе. После вся конструкция закручивалась. Барабаны менялись достаточно легко, чтобы не думать о дальнейшем усовершенствовании конструкции. К тому же у нас не хватало ресурсов.

Выйдя за порог, я обнаружил небольшую армию из полутора сотен героев и золотых воинов. Все те кто сопровождал меня в бою с Цонгом и «не оправдали» высокого доверия. Хотя в действительности, сделали ровно то, на что я рассчитывал. Они привлекли внимание обезьян, сумели отбить их атаки и нанесли несоизмеримый урон. Но объяснять это им — не требовалось.

— Поехали. — приказал я, взбираясь в седло Чимба. Лев довольно рыкнул, повернув морду, и я с готовностью его погладил. Всадников набралось не больше двадцати, из которых десять — личная охрана, включая Хироши. И на самом деле она тоже не требовалась. Остров вновь стал достаточно безопасен даже для крестьян. Вот только статус заставлял таскать с собой воинов, которых в случае сражения скорее всего придется защищать мне, А не наоборот.

Когда процессия уже выдвинулась из Дома света, я получил гневное сообщение от Юн. Вернее, оно было вполне обычным. На первый взгляд. «Удачной дороги, господин. Возвращайтесь в целости…» Вот только за этой короткой фразой крылось куда больше. Я так и представлял девушку, брызжущую ядом. Троеточие в конце, и обращение Господин вместо Дорогой, прямо говорили о ее настроении.

«Я вернусь, как только смогу. Позаботься о детях и сестрах. Ты моя первая и самая любимая жена». — написал я в ответ. А затем отправил похожее сообщение Аи, только назвав ее старшей. Мне очень хотелось остаться. Дождаться пока орчанка родит. Но беды, обрушившиеся на остров, не ждали. «Хорошо». — односложно ответила Юн.

— Всем пешим — идите к переправе. — приказал я, сверившись с ожившей миникартой. — Мы вас нагоним к завтрашнему утру. Всадники отправляются со мной.

— Да, господин! — ответили телохранители. Хотя скорее телохранительницы, большинство из них было девушками-воительницами. Отбор не зависел от моих личных предпочтений. Просто девушки обладали более легкой рукой и метким глазом — то что было необходимо для использования дальнобойных ружей. А еще все они являлись воинами пути Юань-Ци.

Избавившись от замедляющих нас солдат, мы ускорились и через час уже въезжали в ворота Тайного дворца. Жизнь на улицах восстанавливающегося города кипела. Старые здания, лишившиеся хозяев, разбирали. Новые достраивали или возводили заново. Торговцы — торговали. Ремесленники — мастерили. Дети — играли. Все были при деле и занимались тем чем были должны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паутина миров: Остров

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература