Читаем Вальс Теней. Хроника Вселенской битвы (СИ) полностью

Преодолев расстояние за несколько секунд, Филипп остановился у развороченных мантикорами ворот во двор. Ничего более не происходило, голоса затихли. Оглядевшись, парень фыркнул. «Кажется, я все же сошел с ума», — констатировал Филипп, уперев руки в бока, — «мало того, что чуть не убил грузоперевозчика, так теперь еще и бегаю по улице как угорелый, сам не зная чего…»

Договорить свою пламенную речь он так и не сумел. Из-за угла показался Гавриил. Мягко ступая по земле, колдун шел вперед по улице, расстояние между ним и Филиппом неумолимо сокращалось с каждой секундой. Было непонятно — направленно ли шел Гавриил, или все происходящее было лишь стечением обстоятельств, но Фил с каждой секундой чувствовал возрастающее напряжение. Узнавать о планах колдуна он явно не собирался.

Через мгновение Филипп уже был у грузовика. Сунув оторопевшему водителю деньги, парень назвал адрес. «Вас встретят», — с этими словами парень бросился Гавриилу на встречу. Пробежав половину расстояния, Фил перешел на быстрый шаг, то и дело бросая взгляды на колдуна. Затем, когда расстояние между человеком и колдуном сократилось до нескольких метров, парень изобразил миниатюру «развязавшийся шнурок». Бормоча себе под нос бессвязный текст, Фил сделал несколько пассов руками над несуществующей шнуровкой, пропустив Гавриила вперед. Колдун, как ни в чем не бывало, прошествовал мимо, перешел дорогу и вразвалочку направился вверх в сторону Никольской.

— Идти или не идти… — прошептал Филипп, поднимаясь на ноги. Дилемма была решена за секунду — как только Гавриил скрылся за поворотом, парень быстрыми шагами направился ему вслед. Преодолев два квартала до улицы Адмиральской, Гавриил уверенно направил стопы по направлению к площади Ленина. Чуть в отдалении за ним шел Фил, продолжая разыгрывать «беззаботного молодого человека, наслаждающегося прогулкой». О том, что изначально его путь был совсем в другом направлении, парень забыл.

Гавриил прошел мимо здания городского правления, мельком бросил взгляд на весело пылающий вечный огонь, а затем внезапно скрылся за поворотом. Увидев, что объект преследования исчез, Филипп ускорил темп — но теперь его старания не оправдались. Когда парень выбрался на спуск, ведущий к реке, колдуна уже и след простыл. Потоптавшись на месте, Фил на всякий случай прошелся до бульвара Макарова, затем изучил старый неработающий фонтан, окруженный туями, и тяжело вздохнул.

— Ну вот, — сам себе сказал Филипп, глядя на виднеющуюся вдалеке реку, — ушел.

Внезапно, словно молния, разум парня обожгло старое и знакомое уже чувство. Присутствие неведомой силы пронзило воздух, заставив ветер поутихнуть, а небо стать серым и мертвым. Ошарашенный внезапными переменами окружающего мира, Фил беспомощно огляделся, почти бессознательно делая шаг вперед, к спуску. Аллеи и дорожки были пустынны, возле административных зданий и почты не виднелось даже такси. Но интуиция давала абсолютно четкий сигнал, практически кричала о том, что кто-то еще здесь есть. Кто-то в пожухлой тишине осеннего дня, кто-то недоброжелательный, кто-то…

— Я бы сказал тебе «добрый день», — послышался из-за спины ехидный голос, — но для тебя этот час вряд ли будет добрым.

Фил подскочил на месте от неожиданности, оборачиваясь к собеседнику. Холодной пот струйками потек по спине парня. Перед ним, сложив руки крестом на груди, стоял Гавриил. Белокурые волосы колдуна были затянуты в хвостик на затылке, глаза сверкали от переполнявшей их злости, хищный рот растянулся в недоброй ухмылке.

— Чего ты побледнел? — продолжал издеваться колдун, глядя, как Фил шаг за шагом отступает назад, — ты же искал встречи? Вот я и пришел.

— Ничего я не искал, — выдавил из себя Филипп, найдя, наконец, силы твердо стоять на ногах, — а уж тем более тебя.

— Как грубо, — колдун опустил руки вдоль туловища и сжал кулаки, — мамочка не рассказывала тебе, что нельзя следить за людьми?

— За людьми? — повторил Филипп, оценивающе глядя на постоянно менявшие цвет глаза Гавриила.

— Ты прав, я не совсем человек, — колдун шагнул по направлению замершего на месте парня, — но я из рода тех, кому ничто человеческое не чуждо, а, напротив, дано в избытке.

— Не приближайся, — Фил сжал рукоять кинжала, — иначе…

— Что? Убьешь меня? — Гавриил захохотал. От его каркающего смеха вновь подул ветер, шелестя мертвой разноцветной листвой. Небо набухало грозой, откуда-то издалека слышались раскаты грома. — Попробуй, малыш.

— У меня есть план! — вдруг заявил Фил, на мгновение обернувшись, — самый коварный план во Вселенной!

— Интересно, — протянул Гавриил.

— План… — Фил напрягся всем телом — …стратегического отступления! — с этими словами парень развернулся на сто восемьдесят градусов и бегом бросился вниз по спуску. Тяжело дыша и чувствуя, как с каждым мгновение раскаляется кинжал, прижатый к телу, Филипп преодолел расстояние на половину и оглянулся, чтобы отыскать своего врага. То, что он увидел, заставило его замереть на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика