Читаем Вальсы и счастливая свадьба полностью

Купер завел автомобиль в гараж. Мередит открыла дверцу, выбралась наружу и направилась к дому — ей нужно было время, чтобы привести мысли в порядок. Но когда она вошла на кухню, то обнаружила там женщину. Ее черные волосы были тронуты сединой. Она листала журнал, лежавший на кухонном столе.

Женщина быстро, но внимательно оглядела Мередит и улыбнулась.

— Я — Альма Макэви. А вы, как я догадываюсь, Мередит. Холли рассказывала о вас в течение всей сегодняшней утренней церковной службы.

Купер вошел вслед за Мередит.

— Холли в постели, но, похоже, не спит, — обратилась к нему Альма, потом встала, закрыла журнал и направилась в холл.

— Я отвезу вас, — предложил Купер, но женщина возразила:

— В этом нет необходимости. Если бы не мой артрит, я бы вообще пошла пешком. Приятно было познакомиться с вами, Мередит. Если вам что-нибудь будет нужно, только позвоните. Номер моего телефона есть в списке Купера.

— Приятно было познакомиться, миссис Макэви.

Женщина снова взглянула на куртку Купера, надетую на Мередит, и улыбнулась.

Купер пошел ее проводить и подождал, пока она не уселась в автомобиль.

Мередит сняла куртку и протянула ее Куперу.

— Спасибо.

Он взял ее так, чтобы не коснуться руки Мередит.

— Пожалуйста.

Машина миссис Макэви тронулась, и Купер запер входную дверь.

— Мне заглянуть к Холли? — спросила Мередит.

— Не надо. Если она проснется, я скажу ей, что вы здесь.

Они снова были работодателем и работницей. Это было удобнее и определенно безопаснее, чем личные отношения. Держась за перила, Мередит поднялась по ступеням.

Купер исчез в комнате Холли, но через несколько секунд вышел из нее и позвал Мередит.

Бросив сумочку на постель, та поспешила к Холли. Девочка лежала, обложенная подушками, а на коленях у нее спали котята.

— Холли хотела пожелать вам доброй ночи, — проговорил Купер, стоявший у кровати Холли.

Мередит подошла к кровати.

— Я не хотела будить тебя, но, вижу, у тебя есть компания.

— Мне нравится, что они у меня в комнате.

Купер сгреб котят в охапку.

— Вам всем пора поспать.

Холли взглянула на Мередит.

— Как вы себя чувствуете?

Улыбнувшись, Мередит села на край постели.

— Прекрасно. — Она обняла девочку.

— Я встану около двух, чтобы покормить котят, — сказал Купер, откашлявшись.

Мередит погладила Холли по голове и поднялась.

— Я поставлю будильник на шесть часов.

В дверях она пожелала им доброй ночи. Глаза Купера были такими же отчужденными, как и после их поцелуя. Переступив порог, Мередит услышала, как Холли сказала своему отцу:

— После того, как ты уехал, звонила мама. Она хотела поговорить с тобой, но я сказала ей, что тебе пришлось поехать за Мередит.

Мередит не стала дожидаться ответа Купера, внезапно ее поразила одна мысль: может быть, Купер не был готов на большее, чем сексуальные отношения, оттого, что все еще любил свою бывшую жену!

Почти неделю спустя, днем в субботу, Холли качалась на деревянных качелях, висевших на огромном дубе в саду за домом. Пропылесосив нижний этаж, Мередит решила немного отдохнуть и теперь смотрела из окна на Купера, который подстригал разросшиеся кусты. Напряжение, возникшее между ними в тот памятный воскресный вечер, превратилось в холодную вежливость. В этот день Мередит хотела обсудить с ним, как сделать учебу более интересной для его дочери, но он провел большую часть утра в мастерской, и Мередит не решилась беспокоить его там. Может быть, сейчас как раз подходящее время для разговора?

Она пересекла сад и подошла к Куперу. Тот взглянул на нее. Его рубашка висела на заборе, пот на плечах блестел на солнце.

Мередит остановилась и заставила себя встретить взгляд Купера.

— Я хотела спросить вашего разрешения на то, чтобы кое— что посадить с Холли для ее уроков.

— Что посадить?

— Маленький огород с морковью, редисом и помидорами. Я хотела бы сходить с ней в оранжерею и объяснить ей разницу между однолетними и многолетними растениями. Может быть, посадить несколько тех и других. Рассказать ей о земляных червях и почве.

Купер кивнул.

— Кажется, хорошая мысль. Я могу обработать небольшой участок, чтобы вам было легче сажать. У нас когда-то был огород, но Тина не любила ухаживать за ним, а у меня не хватало времени.

Сама Мередит никогда не ухаживала за огородом, но видела, как это делает на своем огороде Бекка.

— Холли очень нравится наблюдать, как растут котята. Я надеюсь, что, наблюдая за саженцами и овощами, она также будет учиться.

— Вы хороший учитель, Мередит. Я видел пособия и письменные работы моей дочери, но думаю, что, когда в сентябре она вернется в школу, у меня возникнут трудности. Она считает, что интереснее заниматься с вами, чем сидеть в классе.

Мередит засмеялась.

— У меня гораздо больше времени. А учу я вашу дочь всего неделю. Она может заскучать и со мной.

— Не думаю, чтобы кто-нибудь вообще заскучал с вами. — Голос Купера стал тише, а его глаза подобрели.

Телефонный звонок разрушил ощущение близости, которое всегда возникало у них, когда они разговаривали.

— Пожалуй, пойду, возьму трубку, — пробормотал Купер. — Мы с Тиной всю неделю играем в телефонные прятки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Do You Take This Stranger?

Похожие книги