Читаем Вам меня не испугать полностью

Вскоре они выехали на Эйрпорт-роуд, и по обе стороны дороги потянулись амбары для сушки табака с облупившейся красной краской и целые мили белых марлевых сеток с опорами в виде шестов и проводов, сложенных наподобие средневековых шатров для затенения растений. Реджи вспомнила лопнувшую шину и растянутую лодыжку. Когда показался огромный плакат с лицом официантки, Реджи отвернулась в другую сторону и задержала дыхание, как принято у детей, когда они проезжают в школьных автобусах мимо кладбища. Как будто мертвые души витали в воздухе, словно клубы дыма, и только дожидались, чтобы кто-то живой вдохнул их.

– Лучшие оберточные листья для сигар происходят отсюда, – сказал Сид. – Но работать на этих полях… нет, пошло оно все на хрен. Я как-то устроился сюда на лето со своим корешем, Джошем. Платят сущие копейки. Сорок градусов в тени под навесом, и табачный сок, такой липкий, что все волосы на руках вырваны с корнем. Серьезно, я затрахался с этой природой. – Он потер руку. – И каждый вечер кулачные бои – серьезно, все без дерьма. Здесь есть крутые ублюдки. Заключенные на дневных работах, пуэрториканцы с северной окраины Хартфорда, поденные рабочие из самых невезучих. Некоторые козлы приносят пушки прямо на работу.

– Ничего себе! – сказала Тара, округлив глаза.

– Вот именно, – кивнул Сид.

Чарли раздраженно хмыкнул и отвернулся, уставившись в окошко. Вскоре дорога расширилась до четырех полос, и фермы уступили место низким торговым центрам из шлакоблочных конструкций, дешевым барам и мотелям.

– Ну что? – спросил Сид. – Мы собираемся на поиски пропавших или как?

– Мы собираемся выяснить все возможное насчет матери Реджи, – сказала Тара. – Может, нужно будет выследить кого-то из ее знакомых.

Сид кивнул, потом посмотрел на Реджи в зеркало заднего вида.

– Дело дрянь, верно? Они уверены, что это рука твоей мамы?

– Ну да, уверены, – сказал Чарли. – Мой отец сам приехал к ней домой и сказал это.

– Ну, если старина Йоги говорит, что это правда, значит, это правда.

– Йоги? – спросила Тара.

– Так его зовут остальные копы… и другие парни тоже. Разве Чарли тебе не говорил?

Тара покачала головой.

– Ну так вот, – продолжал Сид. – Йоги Бэрр говорит… – Он скорчил глупую рожу и произнес голосом медведя из мультфильмов: – Я умнее ср-рр-реднего медведя!

Тара засмеялась, и Чарли метнул ей в затылок ледяной взгляд.

– Твой отец и Йоги лучшие друзья? – спросила Тара.

– Черта с два! – отозвался Сид. – Они ссорятся и спорят по любому поводу. Они с самого детства были соперниками – сражались из-за девчонок, из-за того, кто лучше играет в футбол или чей шланг длиннее, в общем, типичная братская заваруха. Они терпеть друг друга не могут, правда, Чарли?

Чарли что-то недружелюбно буркнул.

– Продукты! – объявил Сид и быстро свернул на автостоянку перед магазином «Камберленд Фарм», взвизгнув покрышками. Они с Тарой вошли внутрь. Реджи и Чарли ждали в «мустанге». Они слышали, как наверху пролетел реактивный самолет, и видели, как его тень наверху пересекла четыре ряда движения.

– Что за козел, – сказал Чарли. – Не могу поверить, что вы курите травку вместе с ним. О чем вы только думаете?

– Тара сказала, это поможет.

– Ну и как, помогло?

Реджи пожала плечами.

– В общем-то, не уверена.

Травка не вполне замедлила ход ее мыслей, но придала им своеобразную регулярность. Одна мысль перетекала в другую, и так далее, поэтому они нанизывались, как бусины на длинную нитку. Возможно, мысли всегда были связаны подобным образом, но нужно было пыхнуть, чтобы осознать это. Реджи гадала, так ли это для остальных людей, и если да, то как переплетаются их нити и бусины при общении, цвета, формы и структуры смешиваются друг с другом, если это настоящий разговор. Ей хотелось рассказать об этом Чарли, но она не знала, с чего начать.

– У моей мамы есть теория, – сказала она. – Представь такую огромную сеть, которая соединяет всех на свете. Типа мы все связаны с серийными убийцами, и с президентами, и с теми, кто стоит за нами в очереди в бакалейной лавке.

– Похоже, твоя мама тоже курила травку, – заметил Чарли.

– Значит, ты не веришь в связи?

– Я считаю, что мы связаны с близкими и знакомыми людьми. Мы с тобой можем иметь тайную связь, но мы с президентом? Я на это не куплюсь.

– А тебе не кажется, что существует такая сеть, или тайная связь, или что угодно, по которой ты можешь передавать мысли или чувства другому человеку, не говоря ни слова?

– Господи, Реджи, и ты туда же! Еще немного, и ты будешь вызывать духов мертвых телок.

Реджи потянулась и взяла его за руку.

– Закрой глаза, – велела она. – Я посылаю тебе сообщение. – Она сосредоточилась изо всех сил, пытаясь объяснить ему все свои чувства в трех простых невысказанных словах: «Я люблю тебя». Это казалось немного банальным, но все равно очень смелым. Минуту спустя он высвободил руку.

– Ну? – спросила Реджи, исполненная неясным предвкушением. – Ты что-то разобрал?

– Да, – с серьезным видом ответил он. Реджи затаила дыхание, и он заглянул ей глубоко в глаза. – Я понял, что ты обкурилась на всю голову. Теперь я в это верю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер МакМахон

Похожие книги