Читаем Вам письмо... (СИ) полностью

- В самое ближайшее время вам надлежит явиться в департамент, если только… - мужчина делает многозначительную паузу, чем заставляет меня нервничать ещё сильнее. – Вы когда-нибудь слышали о супружеской визе?

- Конечно, - киваю в ответ, не понимая куда клонит мой работодатель.

- Так вот, - тут же продолжает Болман. – Ваша рабочая виза действительна ещё два месяца, так что времени для манёвра вполне должно хватить. Учитывая, что у вас есть постоянное место жительства, хорошо оплачиваемая работа и великолепная репутация, власти Великобритании пойдут вам навстречу. Поэтому…

- Вы предлагаете мне выйти за вас замуж? – не дав ему договорить, озвучиваю я своё предположение.

- Что вы! Даже в мыслях такого не было, - от удивления его глаза чуть не вылезли из орбит. – Тем более такой мезальянс точно вызовет сомнения в подлинности этого брака. Вы, дорогая моя, мне не то что в дочери, во внучки годитесь.

- Вы мне льстите, мистер Борман, - глядя в глаза мужчины, разменявшего шестой десяток, хмыкаю я. - И что же вы предлагаете?

- Вы выйдете замуж за моего племянника, - смело заявляет он, удивляя меня ещё больше.

- Эмм… а вы не думаете, что ваш племянник не захочет участвовать в этом… хмм… фарсе? – чисто в порядке общего бреда интересуюсь я. – Да и какой во всём этом смысл?

- Смысл - сохранить ценного работника в моей школе, - уверенно сообщает мистер Болман. – Тем более, что ваш брак станет подспорьем не только для вас, но и для него, - напускает он ещё больше туманности.

Нда… Даже не знаю, смеяться мне в этой ситуации, или же плакать. Пять лет назад, сбежав из-под венца, я избежала свадьбы с нелюбимым человеком. Теперь же, чтобы сохранить свою устаканенную жизнь здесь, в Англии, я должна буду вновь примерить на себе образ невесты, с одной лишь разницей: сосватанного Болманом племянника, в отличие от бывшего жениха, мне не приходилось видеть ни разу в своей жизни.

Больше недели я взвешивала все «за» и «против» фиктивного брака с неизвестным английским гражданином. Чтобы мои сомнения сошли на нет, Борман предоставил экземпляр брачного договора, который предстояло подписать моему фиктивному мужу. В документе указывались условия нашего брака, исходя из которых все «плюшки» доставались именно мне. И это было более странно, ведь, как мы знаем, бесплатный сыр ожидает нас лишь в мышеловке. Впрочем, если взглянуть на ситуацию под другим углом и вспомнить слова Бормана, выходит, что его племянник нуждается в этом браке не меньше меня.

Подъехав по указанному адресу, я осмотрелась по сторонам. В глаза тут же бросились два флага во флагштоках: английский и АОЭ. По поводу последнего тут же возникли вопросы, которые отпали, стоило мне увидеть моего будущего «мужа».

- Людмила, позвольте, представить моего племянника, - обратился ко мне мистер Борман. – Максум, - кивнув в сторону высокого мужчины арабского происхождения, произнёс он.

- Можно просто Макс, - поправил Максум своего дядю, после чего подхватил мою правую ладонь и запечатлел на ней быстрый поцелуй.

- Мила, - растерянно брякнула я.

- Приятно познакомиться, - не выпуская моей ладони из своих рук, улыбнулся молодой человек. – Глядя на вас, мне хочется заключить наш брак как можно скорее, - играя бровями, произнёс он.

- Боюсь, Максум, вы немного не понимание сути фиктивного брака, - резко выдёргиваю свою руку из крепких ладоней мужчины.

- Макс. Мне так привычнее, - тут же поправляет меня Максум. – Фиктивным он будет лишь для нас двоих.

- Троих, - в свою очередь поправляет своего племянника мистер Борман.

- Конечно, дядя, - Макс переводит свой взгляд с меня на Бормана, правда ненадолго. – Предлагаю, продолжить разговор в моём кабинете. Прошу!

- Вы не говорили, что ваш племянник – араб, - звучно шепчу я, стоит нам поравняться с моим работодателем.

- Вы что-то имеете против арабов? – тихим шепотом интересуется мистер Борман.

- Что вы! – стараясь быть как можно тише, произношу я. – У меня дочь наполовину арабка, - напоминаю я.

- Именно поэтому мой выбор и пал на Максума, - откровенничает он.

Оказавшись в просторном кабинете, Макс приглашает меня занять одно из кресел, стоящих возле широкого стола. Спустя пару минут к нашей троице присоединяется ещё один джентльмен арабского происхождения. Обсудив что-то с Максумом на арабском языке, он переходит на английскую речь и обращается ко мне:

- Госпожа Дубина, - кивает он в знак приветствия. – Прошу вас пройти со мной.

- Зачем? – перевожу взгляд с мужчины на мистера Бормана, а затем на его племянника.

- Не бойтесь, Мила, - обращается ко мне Макс ровным уверенным голосом. – Вам необходимо подписать брачный договор. Чуть позже мы с дядей присоединимся к вам, чтобы поставить в нём свои подписи.

- А разве мы не должны это сделать вместе? – растерянно спрашиваю я.

- Конечно, но я хочу, чтобы вы сделали это самостоятельно, осознанно, - парирует Максум.

- Ладно, - медленно тяну я, поднимаясь с кресла. – Надеюсь, вы не заставите меня ждать слишком долго, - с этими словами я покидаю кабинет вслед за мужчиной, так и не назвавшего своего имени.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже